"buy" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراء
        
    • تشتري
        
    • اشتري
        
    • لشراء
        
    • يشتري
        
    • بشراء
        
    • نشتري
        
    • يشترون
        
    • الشراء
        
    • اشتريت
        
    • اشتر
        
    • اشترى
        
    • إشتري
        
    • شرائه
        
    • تشترى
        
    To buy books for Izbet Beit Hanoun school in Gaza UN شراء كتب لازمة لمدرسة عزبة بيت حانون في غزة
    To buy books for Izbet Beit Hanoun school in Gaza UN شراء كتب لازمة لمدرسة عزبة بيت حانون في غزة
    The Facility has been used to buy back commercial debt at sharp discounts ranging from 10 to 18 cents per dollar. UN وقد استُخدم المرفق ﻹعادة شراء الدين التجاري بحسومات حادة تتراوح ما بين ١٠ و ١٨ في المائة لكل دولار.
    At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. Open Subtitles على أقل تقدير، انها سوف تشتري لنا بعض الوقت لمعرفة طريقة للحصول على التخلص من داليا من أجل الخير.
    Do I look like I buy a lot of potholders? Open Subtitles هل يبدو و كأنني اشتري الكثير من حاملات الأواني؟
    South Korea has another contract to buy missiles from France. UN ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا.
    When the plaintiff failed to deliver one shipment the defendant had to buy an equivalent amount of goods in replacement from another company. UN وعند إخفاق المدَّعِي في توريد إحدى الشحنات، تعيّن على المدَّعَى عليه أن يشتري كمية مساوية من السلعة كبديل من شركة أخرى.
    Every registered Eritrean was allowed to buy 750 grams of sugar and 5 kilos of grain per month. UN ويسمح لكل مواطن إريتري مسجل بشراء 750 غراماً من السكر و5 كيلوغرامات من الحبوب في الشهر.
    We will continue to help those who are eligible to buy their own homes through the various schemes described below. UN ولذا فإننا سنواصل مساعدة من تتوافر فيهم شروط التأهيل، على شراء مساكنهم عن طريق مختلف النظم الموصوفة أدناه.
    Men tend to buy such consumer items as radios, bicycles and cars, even in instances when their income may be needed for household survival. UN أما الرجل فهو أميل إلى شراء سلع استهلاكية من قبيل الراديو أو الدراجة أو السيارة حتى إذا كان دخله ضروريا لبقاء الأسرة.
    In 1999, the company began to buy production by hiring individuals to harvest timber and then sell it to the company. UN وفي عام 1999، بدأت الشركة في شراء الإنتاج عن طريق استئجار أفراد لقطع الأخشاب ومن ثم بيعها إلى الشركة.
    Detainees had to buy their own food or rely on their families. UN ويتعين على المعتقلين شراء أغذيتهم بأنفسهم أو الاعتماد على أسرهم لتوفيرها.
    If the purchase had been made in the United States, it would have been possible to buy 2,270,000 additional balls. UN ولو تيسر شراء هذه الكرات من الولايات المتحدة، لتمكنت كوبا من الحصول على 000 270 2 كرة إضافية.
    On the basis of this Strategy, Supreme Decree No. 27328 ( " buy Bolivian " ) was issued. UN واستنادا إلى الاستراتيجية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية صدر المرسوم السامي 27328 للتشجيع على شراء منتجات بوليفية.
    I'll be a famous rapper someday and she'll buy all my albums. Open Subtitles سأكون في يوم ما مغني راب مشهور وسوف تشتري كل البوماتي
    And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise. Open Subtitles وذلك ما تحصل عليه عندما تشتري أحد مطاعم سلسلة قولدن سادل
    Before I buy you a drink or before the blow job? Open Subtitles قبل ان اشتري لك مشروبا او قبل ان تمصي قضيبي
    However, it is likely that a significant proportion of families will not have the means to buy essential commodities. UN بيد أن من المحتمل ألا تكون لدى نسبة كبيرة من اﻷسر لديه اﻹمكانيات لشراء السلع اﻷساسية الضروريـة.
    But since the closure of the occupied territories, no one goes to work in Israel and therefore no one can sell or buy anything. UN ولكن منذ اغلاق المناطق المحتلة، لم يعد أحد يذهب للعمل في اسرائيل. وعليه، لم يعد باستطاعة أحد أن يبيع أو يشتري شيئا.
    Why the hell would I buy all that crap? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم أقوم بشراء كل هذا الهراء؟
    We buy necessary food and limit expenses on other articles UN نشتري اﻷغذية الضرورية ونحد من انفاقنا على المواد اﻷخرى
    However, persons who buy sex are not in charge. UN على أن القانون لا يتعرض لمن يشترون الجنس.
    If you're looking to buy in aviation, I'd suggest Delta. Open Subtitles إذا كنت تبحثي عن الشراء أود أن أقترح دلتا
    They got a great deal on pianos if you buy a four-pack. Open Subtitles يوجد عرض جيد على البيانو إذا اشتريت أربع حزم ميج ..
    I said the shares are undervalued so if the stock drops, you should buy more, not less. Open Subtitles قلت أن الحصص مقللة عن قيمتها لذا إن انخفض سعر السهم اشتر أكثر، لا أقل
    Ma'am, um, my cousin, he told me to buy some art. Open Subtitles سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية.
    You buy us cold noodles then. It'll be cooler. Open Subtitles أنتَ إشتري لنا نودلز باردة إذاً ستكون أفضل
    From now on, if you cannot buy it at the mall, you cannot wear it out of the house. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، إذا لم تتمكني من شرائه في مجمع للتسوق لا يمكنك ارتدائه خارج المنزل
    I know that you buy your ex-wife Xanax, Oxy, cocaine even, weekly. Open Subtitles أعلم أنك تشترى لزوجتك السابقة كساناى , اوكسى حتى الكوكايين أسبوعياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus