"by the president" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الرئيس
        
    • من الرئيسة
        
    • أدلى الرئيس
        
    • من رئيس
        
    • من قبل الرئيس
        
    • وأدلى الرئيس
        
    • للرئيس
        
    • رئيس الجمهورية
        
    • به الرئيس
        
    • من جانب الرئيس
        
    • من قبل رئيس
        
    • يلقيه رئيس
        
    • به رئيس
        
    • قيام الرئيس
        
    • عن الرئيس
        
    Draft decisions and recommendations for consultation submitted by the President UN مشاريع مقررات وتوصيات لإجراء مشاورات بشأنها مقدمة من الرئيس
    14 Sultans allegedly held in detention by the President UN 14 سلطاناً يزعم أنهم محتجزون بأمر من الرئيس
    Universal periodic review: draft decision submitted by the President UN الاستعراض الدوري الشامل: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    FCCC/CP/1998/L.17 Solidarity with Central America: draft resolution submitted by the President UN FCCC/CP/1998/L.17 التضامن مع أمريكا الوسطى: مشروع قرار مقدم من الرئيسة
    Following the vote, statements were made by the represent-ative of the United Kingdom, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل الولايات المتحدة.
    Ministerial declaration of the 2010 high-level segment of the Economic and Social Council, submitted by the President of the Council UN الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010، المقدم من رئيس المجلس
    His guarantee has to be signed by the President. Open Subtitles هذا الضمان لابد أن يكون موقعاً من الرئيس
    Introductory remarks were made by the President and Executive Director. UN وأدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية بملاحظات استهلالية.
    Council members agreed on a statement to the press by the President reflecting the positions expressed in consultations. UN وقد وافق أعضاء المجلس على بيان من الرئيس للصحافة يبين المواقف المعرب عنها خلال المشاورات.
    Further, his removal represented a clear attempt by the President to determine the future composition of the court. UN كما أن عزل القاضي يمثل محاولة واضحة من الرئيس لتقرير تكوين المحكمة المقبل.
    Payment will be subject to authorization by the President. UN ويكون دفع أي من هذين البدلين رهنا بإذن من الرئيس.
    E. Statement by the President at the closing of the UN بيان مقدم من الرئيس عند اختتام الاجتماع التاسع
    I would like to express further my heartfelt gratitude for the kind words and warm welcome addressed to me by the President and by my colleagues. UN وأود أن أعرب أيضاً عن امتناني القلبي للكلمات الرقيقة والترحيب الحار الذي لقيته من الرئيس والزملاء.
    Proposed structure for an overarching policy strategy presented by the President UN ألف - الهيكل المقترح لاستراتيجية جامعة للسياسات مقدم من الرئيسة
    At the same meeting, on a proposal by the President, the COP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of China and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. UN وبعد التصويت أدلى ممثلا الصين وكندا ببيانين كما أدلى الرئيس ببيان متحدثا بصفته ممثلا للاتحاد الروسي.
    That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. UN وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا.
    I've been sent directly by the President to find a solution. Open Subtitles لقد تم إرسالي مباشرة من قبل الرئيس لأعثر على حل
    Statements were made by the representatives of the United States and Italy; and by the President, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة وإيطاليا ببيانين، وأدلى الرئيس ببيان، بصفته وزير خارجية بوركينا فاسو.
    The right of reply may be accorded by the President to any representative if a speech delivered after the list of speakers has been closed makes this desirable. UN للرئيس أن يُعطي حق الرد لأي ممثل إذا دعت إلى ذلك كلمة ألقيت بعد إقفال قائمة المتكلمين.
    In certain tribes, women could be chiefs, and women could be appointed to the House of Chiefs by the President. UN وفي بعض القبائل، يمكن للنساء أن يصبحن رئيسات، ومن الممكن تعيينهن في مجلس الأعيان على يد رئيس الجمهورية.
    Detailed information on the first-class travel authorized by the President is provided in annex VI to the present report. UN وترد معلومات مفصلة عن السفر في الدرجة الأولى الذي أذن به الرئيس في المرفق السادس لهذا التقرير.
    This anomalous and potentially explosive situation symbolizes the continuing distrust of the regular army by the President. UN وهذا الوضع الغريب والحافل بعوامل التفجر يرمز إلى استمرار انعدام الثقة من جانب الرئيس في الجيش النظامي.
    Appointed by the President of the World Bank after due consultation UN معيّن من قبل رئيس البنك الدولي بعد إجراء المشاورات الواجبة.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Kazakhstan. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية كازاخستان.
    The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Communication and dissemination by the President and Secretariat of Council decisions and statements to the press. UN قيام الرئيس والأمانة العامة بإبلاغ ونشر قرارات المجلس وبياناته إلى الصحافة.
    127. Decrees and orders issued by the President under the Constitution are enforceable throughout the national territory. UN 127- وتعتبر المراسيم والأوامر الصادرة عن الرئيس بموجب الدستور واجبة التنفيذ في جميع أنحاء البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus