We contribute regularly to the celebration of several United Nations days. | UN | ونحن نشارك بانتظام في مراسم الاحتفال بمختلف أيام الأمم المتحدة. |
We Canadians join our African partners in celebration of this progress. | UN | ونحن الكنديون ننضم إلى شركائنا الأفارقة في الاحتفال بهذا التقدم. |
With respect to formalities preceding marriage, the celebration of marriage must be initially announced through publication of marriage bans. | UN | وفيما يتعلق بالشكليات التي تسبق الزواج، يجب أن يعلن احتفال الزواج بداية من خلال إذاعة إعلان الزواج. |
I am taking everyone to Bruno's tonight in celebration. | Open Subtitles | سوف اخذ الجميع الليلة الى مطعم برونو للاحتفال |
This is some kind of birthday celebration, isn't it? | Open Subtitles | هذا غالباً إحتفال عيد ميلادكِ أليس كذلك ؟ |
It's the same celebration no matter what table you're at. | Open Subtitles | إنّه نفس الإحتفال لا يهم على أيّ طاولة تجلسون. |
The celebration gathered some 1,200 people, 700 of which were women. | UN | وحضر الاحتفال حوالي 200 1 شخص من ضمنهم 700 امرأة. |
Organizes the annual celebration of International Women's Day | UN | تعكف كل سنة على تنظيم الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
Every representative here today getting ready for this Assembly session and for this wonderful celebration should feel at home in New York City. | UN | وكل ممثل هنا اليوم وقد بدأ يستعد للدورة الجديدة ولهذا الاحتفال العظيم ينبغي أن يشعر بأنه بين أهله في مدينة نيويورك. |
At the celebration of UNESCO’s fiftieth anniversary, the President of ICSU was invited to speak on behalf of all NGOs. | UN | وفي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اليونسكو، وجهت دعوة إلى رئيس المجلس للتكلم باسم جميع المنظمات غير الحكومية. |
Hundreds of youth, students and veterans took part in the celebration. | UN | وشارك في هذا الاحتفال مئات من الشباب والطلاب وقدماء المحاربين. |
A celebration of the massacre is scheduled to take place in Palestinian Authority-controlled areas of Gaza later this week. | UN | ومن المقرر الاحتفال بالمذبحة في المنطقة الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية بغزة في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |
Another celebration was held in South Africa, where Judge Navanethem Pillay participated on behalf of the Presidency. | UN | وأقيم احتفال آخر في جنوب إفريقيا شاركت فيها القاضية نافانثم بيلاي نيابة عن هيئة الرئاسة. |
Tomorrow's celebration, the second giving of thanks in the new land. | Open Subtitles | احتفال الغد، العطاء الثاني من ويرجع الفضل في الأرض الجديدة. |
More conversation to come. There is a celebration tonight. | Open Subtitles | هناك المزيد من المحادثات اللاحقة ثمة احتفال الليلة |
Member States were encouraged to hold events in celebration of the International Year of Youth and to review their national youth development policies and programmes. | UN | وتُشجع الدول الأعضاء على عقد مناسبات للاحتفال بالسنة الدولية للشباب واستعراض سياساتها وبرامجها الوطنية لتنمية الشباب. |
A celebration of victory over death... of evil over good. | Open Subtitles | إحتفال بالنصر على الموت من شيطان اكثر من جيد |
I'm almost thinking I could do it again... to thank you for making a factory visit into such a kind celebration. | Open Subtitles | إننى أفكر فى أن أفعل ذلك مرة أخرى لأشكرك لأنك قد جعلت من زيارة المصنع هذا النوع من الإحتفال |
In 1992, his Government had created an interministerial commission to organize the celebration of the International Year of the Family in 1994. | UN | كما أنشأ في عام ١٩٩٢ لجنة مشتركة بين الوزارات أنيطت بها مهمة تنظيم الاحتفالات في عام ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة. |
The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund. | UN | ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق. |
That would be celebration enough. Besides I have everything I need. | Open Subtitles | سيكون هذا احتفالاً بحد ذاته بجانب أن لدي ما أحتاج |
It was supposed to be my dad's retirement celebration. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الأحتفال بتقاعد والدي |
The main celebration took place in Nairobi at the headquarters of UNEP. | UN | وجرت أبرز احتفالات في نيروبي في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This was an exceptional mission and deserves a celebration. | Open Subtitles | لقد كانتْ هذهِ مهمةً إستثنائيّة وتتطلبُ إحتفالاً مبهجاً |
And he said that two nights from now, there'll be a celebration for Cumberland's birthday there. | Open Subtitles | وقال أن بعد ليلتين من الآن سيكون هناك أحتفال بعيد ميلاد كمبرلاند |
She said that tonight is a celebration of how far we've come, | Open Subtitles | . . لقد قالت ان الليله هي احتفالنا لما صرنا اليه |
See, I still think it's cause for celebration, so I say we go out, have lunch, and I'll pay. | Open Subtitles | أترى , لازلت أعتقد انها مدعاة للإحتفال لذا , دعنا نذهب للخارج , ونتعشى , وسأقوم بالدفع |
We cherish this great day as we have gathered for this celebration. | Open Subtitles | ♪ نعتز بهذا اليوم العظيم ♪ ♪ والذي فيه نحتفل ♪ |