"central bank of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البنك المركزي
        
    • المصرف المركزي
        
    • بالبنك المركزي
        
    • بالمصرف المركزي
        
    • للمصرف المركزي
        
    • والمصرف المركزي
        
    • للبنك المركزي
        
    • الثالثة اتحاد
        
    • مصرف مركزي
        
    • البنك المركز
        
    • المركزي لدول
        
    • المقدمة من المصرف
        
    Eventually, it should become the Central Bank of a future common currency. UN وفي نهاية الأمر، ينبغي أن يصبح البنك المركزي للعملة المشتركة المستقبلية.
    Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi UN السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي
    Head of Management Control, Central Bank of West African States Houenou-Kaneho UN رئيس قسم مراقبة الإدارة في البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Central Bank of West African States; United Nations Development Programme UN المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Central Bank of Kuwait has established procedures to provide claimants access to amounts on deposit with Kuwaiti banks. UN وقد وضع المصرف المركزي للكويت إجراءات لتمكين أصحاب المطالبات من الوصول إلى المبالغ المودعة لدى المصارف الكويتية.
    Mr. Njuguna Ndungu, Governor, Central Bank of Kenya, Nairobi UN السيد نجوغونا ندونغو، محافظ البنك المركزي الكيني، نيروبي
    The claimant now seeks compensation for its share of the amount unpaid by the Central Bank of Iraq. UN ويطلب صاحب المطالبة الآن تعويضاً عن نصيبه في المبلغ غير المدفوع من قبل البنك المركزي العراقي.
    A financial intelligence unit has been established in the anti-money-laundering department of the Central Bank of Bangladesh. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في شعبة مكافحة غسل الأموال في البنك المركزي في بنغلاديش.
    Sub-Governor, Accountancy and Computer Sector, Central Bank of Yemen UN وكيل المحافظ لقطاع المحاسبة والحاسب الآلي، البنك المركزي اليمني
    The Central Bank of Cyprus reacted to these rumours, which caused limited but persistent capital outflows, by comments by the Governor intended to send appropriate signals, as well as by increasing interest rates by 100 basis points. UN وقد رد البنك المركزي على هذه الشائعات عن طريق التعليقات المطمئِنة التي أدلى بها محافظ البنك المركزي وبزيادة معدلات الفائدة بمائة بمقدار 100 نقطة أساس، ما أدّى إلى حدوث تدفقات مالية محدودة ولكن مطردة.
    Another donor Government has innovated with payment directly through the Central Bank of Somalia. UN وابتكرت حكومة مانحة أخرى طريقة الدفع مباشرة عن طريق البنك المركزي في الصومال.
    Mr. Ali Badjo Gamatié, Vice-Governor of the Central Bank of West African States UN السيد علي باجو غاماتيي، نائب محافظ البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Mr. Ali Badjo Gamatié, Vice-Governor of the Central Bank of West African States UN السيد علي باجو غاماتيي، نائب محافظ البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    The Central Bank of Iraq guaranteed both syndicated loans. UN وضمن البنك المركزي العراقي كلا القرضين اللذين قدمهما الاتحاد.
    The original loans were concluded between 1983 and 1985, and were guaranteed by the Central Bank of Iraq. UN وكانت القروض الأصلية قد أبرمت في الفترة ما بين 1983 و1985، وضمنها البنك المركزي العراقي.
    The autonomous specialized institutions consist of the Central Bank of West African States and the West African Development Bank. UN وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    At the initiative of the Central Bank of the Congo, a national financial intelligence unit (CENAREF) had been created in 2008 to combat money-laundering. UN وبناء على مبادرة من المصرف المركزي في الكونغو، أُنشئت وحدة للاستخبارات المالية في عام 2008 لمكافحة غسل الأموال.
    This Act enables deposit-taking microfinance institutions licensed by the Central Bank of Kenya to mobilize savings from the general public. UN ويمكّن هذا القانون مؤسسات التمويل المتلقية للودائع المرخصة من المصرف المركزي في كينيا، من جمع المدخرات من عامة الجمهور.
    45. UNCDF also achieved policy impact and leverage through its harmonized support to the Central Bank of West African States. UN 47 - كما أحدث الصندوق أثرا في السياسات والفعالية بتقديمه دعما منسقا إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    The Central Bank of Nigeria also cut its interest rate from 10.25 per cent to 9.25 per cent. UN كذلك خفض المصرف المركزي لنيجيريا سعر الفائدة من 10,25 في المائة إلى 9,25 في المائة.
    A political activist and former employee of the Central Bank of the Democratic Republic of the Congo, Gustave Bagayamukwe Tadji, attempted to organize armed groups in South Kivu on behalf of M23. UN وحاول غوستاف باغاياموكوي تادجي، وهو ناشط سياسي وموظف سابق بالبنك المركزي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أن ينظم الجماعات المسلحة في كيفو الجنوبية باسم الحركة.
    A total of $513,000 was collected and deposited into the account of the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia. UN وتم الحصول على مبلغ مجموعه 000 513 دولار، تم إيداعه في حساب وزارة المالية بالمصرف المركزي لليبريا.
    In this connection, I welcome the ongoing visit to New York of a representative of the Central Bank of Iraq to expedite activities related to banking arrangements and to resolve some pending matters. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن ترحيبي بالزيارة الجارية التي يقوم بها ممثل للمصرف المركزي في العراق لنيويورك من أجل تعجيل الأنشطة المتصلة بالترتيبات المصرفية وحل بعض المسائل المعلقة.
    The Central Bank of Somalia is up and running. UN والمصرف المركزي في الصومال يزاول مهامه الآن.
    Courtney Blackman, Expert on Central Banking Systems in Developing Countries and former President of the Central Bank of Barbados UN كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس
    Central Bank of West African States UN الثالثة اتحاد منتجي الكاكاو
    The British economist held the view that it was necessary to have a Central Bank of central banks. UN فحينئــذ كــان الاقتصاديون البريطانيون يــرون ضرورة تأسيس مصرف مركزي لجميع المصارف المركزية.
    It stated that it had set up a temporary camp at Al Shaab to accommodate its personnel working on the project with the Central Bank of Iraq. UN وذكرت أنها أنشأت مخيماً مؤقتاً لايواء موظفيها العاملين بمشروع البنك المركز العراقي.
    XII. CLAIM OF Central Bank of THE REPUBLIC OF TURKEY 414 - 427 105 UN ثاني عشر- المطالبة المقدمة من المصرف المركزي لجمهورية تركيا ٤١٤- ٧٢٤ ١١١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus