If skin contact occurs, remove and wash contaminated clothes. Rinse and then wash skin with water and soap. | UN | وإذا حدث تلامس مع البشرة تُنزع الملابس الملوثة وتُغسل، كما تُغسل البشرة بالماء ثم بالصابون والماء. |
If skin contact occurs, remove and wash contaminated clothes. Rinse and then wash skin with water and soap. | UN | وإذا حدث تلامس مع البشرة تُنزع الملابس الملوثة وتُغسل، كما تُغسل البشرة بالماء ثم بالصابون والماء. |
All the agents were wearing civilian clothes, except for one female agent who was wearing military clothes. | UN | وكان جميع أفراد قوات أمن الدولة مرتدين ملابس مدنية، باستثناء امرأة كانت ترتدي ملابس عسكرية. |
Qatar urged Germany to review some of the laws that have been promulgated that prohibited clothes that reflected a religious connotation. | UN | وحثت قطر ألمانيا على أن تعيد النظر في بعض القوانين التي سُنت والتي تمنع ارتداء ملابس ذات دلالة دينية. |
Tritonal and tungsten were found in your apartment, on your clothes. | Open Subtitles | تم العثور على الثرايتونال ومادة التنغستن في شقتك، على ملابسك |
No stores are open, and, uh, when I made my statement, they said I could grab a change of clothes. | Open Subtitles | و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي |
We are also in dire need of warm clothes, foodstuffs and medications. | UN | كما أننا في حاجة ماسة الى الملابس الدافئة والمواد الغذائية واﻷدوية. |
Female entrepreneurs are concentrated in dressmaking, clothes—cleaning and food preparation. | UN | وتتمركز صاحبات المشاريع في قطاع الخياطة وتنظيف الملابس والمطاعم. |
I have worn those worn clothes, I have survived because somebody sent a parcel when we were starving. | UN | لقد لبست تلك الملابس المستعملة، وبقيت على قيد الحياة لأن أحداً أطعمني يوم كنت أتضور جوعاً. |
We were just playing dress-up because this might be my last month to wear any of my clothes without them exploding. | Open Subtitles | نحن كنا نلعب لعبة ارتداء الفساتين لأنه ربما يكون شهري الاخير لإرتداء اي من هذه الملابس بدون ان يتمزق |
She'd bring a change of clothes and then leave. | Open Subtitles | كانت لتحضر له بعض الملابس النظيفة ثم تغادر |
You know, I don't understand why women insist on making a big production out of buying clothes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أفهم لماذا النساء تصر على جعل إنتاج كبير من شراء الملابس. |
Winter clothes for 20,000 children were provided for the harsh winter months. | UN | ووفرت ملابس شتوية ﻟ ٠٠٠ ٢٠ طفل لمواجهة اشهر الشتاء القارس. |
Prisoners asked for better food, better treatment by interrogators and guards, and the right to receive warm clothes from their families. | UN | وقد طلب السجناء بتحسين الطعام وتحسين معاملتهم من جانب المستجوبين والحراس، وبالحق في الحصول على ملابس شتوية من أسرهم. |
The dead were usually described as men wearing civilian clothes. | UN | ووصف الموتى في المعتاد بأنهم رجال يرتدون ملابس مدنية. |
The victims resisted their captors, who were wearing plain clothes. | UN | وقد قاوم المتضرران محتجزيهم الذين كانوا يرتدون ملابس مدنية. |
It shows him looking for something you hid under your clothes. | Open Subtitles | يظهره كما لو أنه يبحث عن شيء تخفينه تحت ملابسك |
While I'm putting my journalist clothes back on, can I get you to comment on the rumors? | Open Subtitles | بينما أقوم بارتداء ملابسي الصحفية مجددًا هل بإمكاني أن أحصل على تعليقك على الشائعات ؟ |
All of this... these new clothes, new car, these shades. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب الثياب الجديدة السيارة الجديدة, هذا الظلام |
We found his blood-stained clothes hidden behind a sign on a rooftop very nearby the building where Molly was killed. | Open Subtitles | لقد وجدنا ملابسه ملطخة بالدماء خفية وراء لافتة على سطح أحد المنازل قريب جدا بناء حيث قتل مولي. |
Unfortunately, I had no time to change her clothes. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم اجد وقتا كافيا لأغير ملابسها |
We can have our dogs walked, our clothes cleaned, our food cooked. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي. |
Upon their release they were seen to have sustained cuts and bruises on their faces, missing teeth and bloodstains on their clothes. | UN | ولدى اﻹفراج عنهم شوهد أنهم كانوا مصابين بجروح ورضوض في وجوههم، وقد فقدوا بعض أسنانهم، وكانت بقع الدم تلطخ ملابسهم. |
Educational resources, clothes, cooking utensils and play equipment are provided. | UN | ويتم توفير الموارد التعليمية والملابس وأدوات الطبخ ومعدات اللعب. |
You'd better take off those wet clothes. You might catch cold. | Open Subtitles | . من الأفضل أن تبدلي ملابسكِ حتى لا تعصابي بالبرد |
Aren't those the same clothes you were wearing last night? | Open Subtitles | ألَيست تلك نفس الملابسِ التي كُنتِ تلبسُينها ليلة أمس؟ |
Bet that recording hasn't changed any more than your clothes have. | Open Subtitles | أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير مثلما لم تتبدل ثيابك |
He's an act. Those flashy clothes, the preachy speeches. | Open Subtitles | إنهُ ممثّل، بملابس البهرجة التي يرتديها وخطبهُ الواعظه. |
He took my clothes and he tied me, this guy there. | Open Subtitles | قام بأخذ ثيابي و قام بتقييدي بمقدمة السرير هذا الرجل |