The doctor's office will arrange any follow-up examinations. | UN | ويقوم مكتب الطبيب باتخاذ الترتيبات لإجراء أي فحوص للمتابعة. |
Mission Aviation Fellowship (MAF) provides air transportation to the flying doctor service. | UN | وتوفر الخدمة المسماة زمالة المهام الجوية نقلاً جوياً لخدمة الطبيب الطائر. |
doctor of Laws, Professor, honoured scientist of the Russian Federation | UN | دكتور في القانون، أستاذ، عالِم مشرَّف في الاتحاد الروسي |
University of Warsaw, 1981, doctor habilitatus - international law. | UN | جامعة وارسو، ١٩٨١، دكتور مؤهل لتدريس القانون الدولي. |
When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. | UN | وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم. |
For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. | Open Subtitles | لأغلب الناس , إلغاء مواعيد الدكتور لأنه كسولٌ فحسب |
The State party submits that this new evidence is not credible and that the doctor's explanation is implausible. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الدليل الجديد لا يحظى بالمصداقية وأن التفسير المقدم من الطبيب لا يمكن تصديقه. |
The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية. |
The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية. |
In one case, a sick child could not be taken to the doctor as the mother had no money. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك الطفل المريض الذي لم تتمكن أمه من علاجه ﻷنها لا تملك أجر الطبيب. |
In the other case, the investigation has merely sought, albeit unsuccessfully, to locate his widow, and to question a doctor. | UN | واقتصر التحقيق في الحالة الثانية، وإن كان ذلك دون نجاح، على تحديد مكان وجود أرملته وعلى استجواب الطبيب. |
:: University of Warsaw, 1981, doctor habilitatus -- international law | UN | :: جامعة وارسو، 1981، دكتور مؤهل لتدريس القانون الدولي |
Now, please tell me you will dance with me, doctor. | Open Subtitles | والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور |
I think we already know what you're capable of, doctor. You hurt a lot of people that night. | Open Subtitles | أظننا نعلم بالفعل ما أنت قادر عليه دكتور لقد سببت الأذى للكثير من الناس تلك الليلة |
doctor. Such an honour. I've always been a huge admirer. | Open Subtitles | دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك |
Under article 63 of the Code, a person in police custody may see a doctor at any time while in police custody. | UN | وتسمح المادة 63 من هذا القانون للشخص رهن الحبس الاحتياطي بالاستفادة من استشارة طبيب في أي وقت خلال حبسه الاحتياطي. |
The prison doctor must describe the observed situation and flaws in the register of visits of the prison health service. | UN | ويجب أن يسجل طبيب السجن وصفاً للحالة وأوجه القصور التي تتم ملاحظتها في سجل زيارات المرفق الصحي بالسجن. |
A leading doctor from the Occupied Palestinian Territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. | UN | كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7. |
If you seek the doctor, first, seek his friends. | Open Subtitles | اذا اردت الدكتور اولا , عليك بايجاد اصدقائه |
I should have looked past the doctor and seen the man. | Open Subtitles | كان عليّ أن أنظر في ماضي الدكتور و أرى الرّجُل |
I think the doctor means those closest to you, Rex. | Open Subtitles | ليس لديّ عائلة. أعتقد أن الطبيبة تعني الأقربون إليك.. |
Compared to ants, we are a higher intelligence, doctor. | Open Subtitles | مقارنةً بالنمل ، نحن أذكياء بشدة يا دكتورة |
Because I was not a good enough doctor to keep him alive. | Open Subtitles | لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة |
In 1998 the Ministry of Health introduced the Nurse Practitioner programme to address the doctor shortage in Fiji particularly in rural areas. | UN | وفي عام 1998 نفذت وزارة الصحة برنامجا للممرضين والممارسين لمعالجة النقص في الأطباء في فيجي لا سيما في المناطق الريفية. |
Look, you came here to become a doctor, not to look for evidence of life after death. | Open Subtitles | إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت |
Not only did the shooter know the doctor's schedule, he also knew the entire hospital security system layout. | Open Subtitles | لم يعلم مطلق النار جدول الدكتورة فقط, إنما علم أيضاً تخطيط نظام الأمن في المشفى كله. |
According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. | UN | ووفقا للطبيب الذي فحصها، فإنها كانت واعية وقادرة على المشي ولكنها كانت مصابة بالغثيان وكانت تتقيأ. |
My doctor's the same that treated the vice president's wife. | Open Subtitles | طبيبي هو ذاته الذي تابع حالة زوجة نائب الرئيس |
If you're pregnant or nursing, ask your doctor before taking. | Open Subtitles | إذا كنتِ حامل أو مرضعة اسألي طبيبك قبل أخذه. |
What do you see in your little microscope, doctor Garson? | Open Subtitles | ما الذى رايته فى ميكروسكوبك الضئيل يا د.جارسن ؟ |