"doctor" - Translation from English to Arabic

    • الطبيب
        
    • دكتور
        
    • طبيب
        
    • الدكتور
        
    • الطبيبة
        
    • دكتورة
        
    • طبيبة
        
    • الأطباء
        
    • طبيباً
        
    • الدكتورة
        
    • للطبيب
        
    • طبيبي
        
    • طبيبك
        
    • طبيبا
        
    • د
        
    The doctor's office will arrange any follow-up examinations. UN ويقوم مكتب الطبيب باتخاذ الترتيبات لإجراء أي فحوص للمتابعة.
    Mission Aviation Fellowship (MAF) provides air transportation to the flying doctor service. UN وتوفر الخدمة المسماة زمالة المهام الجوية نقلاً جوياً لخدمة الطبيب الطائر.
    doctor of Laws, Professor, honoured scientist of the Russian Federation UN دكتور في القانون، أستاذ، عالِم مشرَّف في الاتحاد الروسي
    University of Warsaw, 1981, doctor habilitatus - international law. UN جامعة وارسو، ١٩٨١، دكتور مؤهل لتدريس القانون الدولي.
    When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. UN وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم.
    For most people, canceling a doctor's appointment is just lazy. Open Subtitles لأغلب الناس , إلغاء مواعيد الدكتور لأنه كسولٌ فحسب
    The State party submits that this new evidence is not credible and that the doctor's explanation is implausible. UN وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الدليل الجديد لا يحظى بالمصداقية وأن التفسير المقدم من الطبيب لا يمكن تصديقه.
    The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية.
    The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية.
    In one case, a sick child could not be taken to the doctor as the mother had no money. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الطفل المريض الذي لم تتمكن أمه من علاجه ﻷنها لا تملك أجر الطبيب.
    In the other case, the investigation has merely sought, albeit unsuccessfully, to locate his widow, and to question a doctor. UN واقتصر التحقيق في الحالة الثانية، وإن كان ذلك دون نجاح، على تحديد مكان وجود أرملته وعلى استجواب الطبيب.
    :: University of Warsaw, 1981, doctor habilitatus -- international law UN :: جامعة وارسو، 1981، دكتور مؤهل لتدريس القانون الدولي
    Now, please tell me you will dance with me, doctor. Open Subtitles والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور
    I think we already know what you're capable of, doctor. You hurt a lot of people that night. Open Subtitles أظننا نعلم بالفعل ما أنت قادر عليه دكتور لقد سببت الأذى للكثير من الناس تلك الليلة
    doctor. Such an honour. I've always been a huge admirer. Open Subtitles دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك
    Under article 63 of the Code, a person in police custody may see a doctor at any time while in police custody. UN وتسمح المادة 63 من هذا القانون للشخص رهن الحبس الاحتياطي بالاستفادة من استشارة طبيب في أي وقت خلال حبسه الاحتياطي.
    The prison doctor must describe the observed situation and flaws in the register of visits of the prison health service. UN ويجب أن يسجل طبيب السجن وصفاً للحالة وأوجه القصور التي تتم ملاحظتها في سجل زيارات المرفق الصحي بالسجن.
    A leading doctor from the Occupied Palestinian Territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. UN كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7.
    If you seek the doctor, first, seek his friends. Open Subtitles اذا اردت الدكتور اولا , عليك بايجاد اصدقائه
    I should have looked past the doctor and seen the man. Open Subtitles كان عليّ أن أنظر في ماضي الدكتور و أرى الرّجُل
    I think the doctor means those closest to you, Rex. Open Subtitles ليس لديّ عائلة. أعتقد أن الطبيبة تعني الأقربون إليك..
    Compared to ants, we are a higher intelligence, doctor. Open Subtitles مقارنةً بالنمل ، نحن أذكياء بشدة يا دكتورة
    Because I was not a good enough doctor to keep him alive. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    In 1998 the Ministry of Health introduced the Nurse Practitioner programme to address the doctor shortage in Fiji particularly in rural areas. UN وفي عام 1998 نفذت وزارة الصحة برنامجا للممرضين والممارسين لمعالجة النقص في الأطباء في فيجي لا سيما في المناطق الريفية.
    Look, you came here to become a doctor, not to look for evidence of life after death. Open Subtitles إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت
    Not only did the shooter know the doctor's schedule, he also knew the entire hospital security system layout. Open Subtitles لم يعلم مطلق النار جدول الدكتورة فقط, إنما علم أيضاً تخطيط نظام الأمن في المشفى كله.
    According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. UN ووفقا للطبيب الذي فحصها، فإنها كانت واعية وقادرة على المشي ولكنها كانت مصابة بالغثيان وكانت تتقيأ.
    My doctor's the same that treated the vice president's wife. Open Subtitles طبيبي هو ذاته الذي تابع حالة زوجة نائب الرئيس
    If you're pregnant or nursing, ask your doctor before taking. Open Subtitles إذا كنتِ حامل أو مرضعة اسألي طبيبك قبل أخذه.
    What do you see in your little microscope, doctor Garson? Open Subtitles ما الذى رايته فى ميكروسكوبك الضئيل يا د.جارسن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more