When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. | UN | وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم. |
Under article 63 of the Code, a person in police custody may see a doctor at any time while in police custody. | UN | وتسمح المادة 63 من هذا القانون للشخص رهن الحبس الاحتياطي بالاستفادة من استشارة طبيب في أي وقت خلال حبسه الاحتياطي. |
The prison doctor must describe the observed situation and flaws in the register of visits of the prison health service. | UN | ويجب أن يسجل طبيب السجن وصفاً للحالة وأوجه القصور التي تتم ملاحظتها في سجل زيارات المرفق الصحي بالسجن. |
Some detainees were subsequently allowed to visit a dentist or have a specialist check them in prison. | UN | فسُمح لبعض المحتجزين في وقت لاحق بزيارة طبيب الأسنان أو بمراجعة طبيب مختص في السجن. |
The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. | UN | ويجب أن تؤدى عملية الإجهاض في مستشفى من قبل طبيب مرخص. |
A leading doctor from the Occupied Palestinian Territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. | UN | كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7. |
Denial of citizenship of a Cuban doctor married to a Guyanese national | UN | الموضوع: حرمان طبيب كوبي متزوج من مواطنة غيانية من حقّ المواطنة |
There is also a doctor and they are given decent treatment. | UN | كما يوجد في المركز طبيب ويحصل المحتجزون على علاج لائق. |
NO Medical doctor post reclassified from Medical Assistant post | UN | إعادة تصنيف وظيفة طبيب من وظيفة مساعد طبي |
Then, a doctor gets a licence for himself, but he doesn't get a licence for his car. | UN | بعد ذلك يحصل طبيب ما على تصريح عمل لنفسه، ولكنه لا يستطيع أن يحصل على ترخيص لسيارته. |
A doctor visits the prisoners only once a month and the commissioner of prisons about twice a year. | UN | ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام. |
In his plea, he gives the true story of the author, including the torture, and he presented a doctor's certificate. | UN | وقد روت المحامية في الالتماس الذي قدمته القصة الحقيقية لمقدم البلاغ، بما في ذلك عمليات التعذيب، وقدمت شهادة من طبيب. |
While there is one doctor for every 2,520 people in the capital, the proportion is only one doctor for every 75,000 in the rest of the country. | UN | وهناك طبيب واحد لكل ٥٢٠ ٢ شخصا في العاصمة، في حين لا تتجاوز تلك النسبة طبيبا واحدا لكل ٠٠٠ ٧٥ نسمة في بقية البلد. |
doctor specializing in parasitic and tropical diseases, Public Health. | UN | طبيب أخصائي في اﻷمراض الطفيلية والاستوائية، الصحة العمومية. |
Deisi Noeli Weber Kusztra, a Brazilian doctor, was elected IUFO President. | UN | وقد انتُخب ديسي نويلي كوشترا، وهو طبيب برازيلي، رئيسا لﻹتحاد. |
Prior to his arraignment, Mr. Malaolu was denied access to a lawyer, a doctor and members of his family. | UN | وقد مُنع السيد مالاولو، قبل إحضاره أمام المحكمة، من إمكانية الاتصال بمحام أو طبيب أو أفراد أسرته. |
A qualified doctor should be on the premises for 24 hours. | UN | ويجب أن يكون هناك طبيب مؤهل موجود على مدار الساعة. |
Requests for a doctor or dentist were infrequently granted. | UN | وقلّما أجيبت طلباته باستشارة طبيب أو طبيب أسنان. |
The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. | UN | ويجب أن تجرى عملية الإجهاض في مستشفى على يد طبيب مرخص. |
Um, I'm an E.R. Doc. I don't take appointments. | Open Subtitles | انا طبيب استعجالات لا أقوم باخذ مواعيد للمرضى |
Each of these countries has been offered no fewer than 500 doctors or as many as are needed to save 100,000 lives a year, including over 60,000 children. | UN | وقد وضع تحت تصرف كل منهما ما لا يقل عن ٥٠٠ طبيب ﻹنقاذ حياة ٠٠٠ ١٠٠ شخص سنويا، من بينهم أكثر من ٠٠٠ ٦٠ طفل. |
The Committee was informed that this provision was required for the funding of the part-time medical services of an external doctor. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ قد طُلب لتمويل الخدمات الطبية التي يقدمها طبيب خارجي على أساس عدم التفرغ. |
The soldiers attempted to stop a medical doctor from treating the passengers' injuries, saying that the army Medical Officer on board would treat them. | UN | وحاول الجنود منع طبيب من علاج إصابات الركاب، وقالوا إن المسؤول الطبي العسكري الموجود على متن المركب سيعالجهم. |
I have the best available medic needed for the fight. | Open Subtitles | لدي طبيب أفضل ما هو متاح هناك حاجة للقتال. |
I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. | Open Subtitles | وأنا أيضا للتو مضيت 90 دقيقة مع طبيب يذكرني كيف أني أضع الناس في طريق الأذى بدون التفكير جيداً |
She will give you more advice than a pediatrician. | Open Subtitles | ستعطيك الكثير من النصائح أكثر من طبيب الأطفال |
In 2007, a total of 393 physicians and 81 dentists were registered to practice. | UN | وفي عام 2007، سُجِّل في صفوف الممارسين ما مجموعه 393 طبيباً و81 طبيب أسنان. |
Dr. Halstead is a resident... A doctor in training. | Open Subtitles | دكتور هاتسيلد غير مسؤول قال بإنه طبيب متدرب |
You're upset that I told you I was a therapist. | Open Subtitles | أنا أتفهمك أنتِ غاضبة لإني أخبرتك أنني طبيب نفسي |
With respect to medical documentation, the author could not access an independent medical practitioner before his release. | UN | وفيما يخص الوثائق الطبية، لم يتمكن صاحب البلاغ من الوصول إلى طبيب مستقل قبل إطلاق سراحه. |
The attending has to see the films. We need consent forms. | Open Subtitles | طبيب المقيم عليه أن يرى هذه الأشعة نحتاج إلى موافقته |