"draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع
        
    • مشاريع
        
    • المشروع
        
    • لمشروع
        
    • مشروعي
        
    • بمشروع
        
    • مشروعا
        
    • لمشاريع
        
    • ومشروع
        
    • بمشاريع
        
    • صياغة
        
    • ومشاريع
        
    • صوغ
        
    • المقترحة
        
    • مسودة
        
    The draft work programme was prepared through the following steps: UN وقد أعد مشروع برنامج العمل من خلال الخطوات التالية:
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    Delegates may wish to commence the preparation of draft resolutions immediately thereafter, since the time available for such preparation will be limited. UN وقد يرغب المندوبون في أن الشروع مباشرةً بعد ذلك في إعداد مشاريع المقررات نظراً لأن الوقت المتاح لإعدادها سيكون محدوداً.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 175 to 1, with 3 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 117 to 44, with 18 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل 44 صوتا، وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 164 to 1, with 14 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 14 عضوا عن التصويت.
    Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان.
    Subsequently, Brunei Darussalam, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بروني دار السلام وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا.
    Subsequently, Armenia, Brazil, Congo, El Salvador, Guyana and Honduras joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وبعد ذلك، انضمت أرمينيا والبرازيل والسلفادور وغيانا والكونغو وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويًا.
    Subsequently, Belize, Gambia and Haiti joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت بليز وغامبيا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Kiribati also joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمّت كيريباس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Jamaica and Kazakhstan joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت جامايكا، وغرينادا، وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Malawi and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت أوغندا، وغرينادا، وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Belize, Benin, Burkina Faso, Malaysia, the Netherlands, the Russian Federation, Serbia and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من الاتحاد الروسي، وبليز، بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وصربيا، وماليزيا، وهولندا.
    Subsequently, Burundi, Côte d'Ivoire, Honduras, Kazakhstan, Morocco, Namibia and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من بوروندي، وكازاخستان، وكوت ديفوار، والمغرب، وناميبيا، ونيجيريا، وهندوراس.
    Introduction of draft decisions and informal consultations on draft decisions UN عرض مشاريع المقررات ومشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    The second draft report and the first summary for policymakers are reviewed by experts, Governments and other stakeholders UN يخضع المشروع الثاني للتقرير والموجز الأولي لمقرري السياسات لاستعراض من جانب الخبراء والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    Providing inputs on draft guidelines on interim storage of mercury other than waste mercury; Awareness-raising work, through: UN ' 3` تقديم مدخلات لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن التخزين السليم المؤقت للزئبق بخلاف نفايات الزئبق؛
    To that end, delegations should agree as soon as possible on the draft statutes of the two Tribunals. UN وتحقيقا لتلك الغاية، دعا الوفود إلى الموافقة، في أسرع وقت ممكن، على مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين.
    He recalled that in 2006 and 2007 the Committee had decided to take no action with regard to the draft resolution. UN وأشار إلى ما حدث في سنتي 2006 و 2007 عندما قررت اللجنة ألاّ تتخذ إجراءً فيما يتعلق بمشروع القرار.
    The purpose of draft articles 10 to 15 was to give practical effect to the general principles, particularly those contained in draft articles 7 and 8. UN وتهدف مشاريع المواد من 10 إلى 15 إلى إضفاء طابع عملي على المبادئ العامة، وخصوصا تلك التي يتضمنها مشروعا المادتين 7 و 8.
    Nevertheless, the definition in draft article 5 could provide coherence in the context of the overall framework of the draft articles. UN ومع ذلك، فإن التعريف الوارد في مشروع المادة 5 يمكن أن يوفر الاتساق في سياق الإطار العام لمشاريع المواد.
    A draft National Drug Abuse Control Policy was awaiting approval. UN ومشروع السياسة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات في انتظار الموافقة.
    :: A list of draft proposals on how UNIDO might reduce its vulnerability to its most serious threats. UN ● قائمة بمشاريع مقترحات بشأن الطريقة التي يمكن بها لليونيدو التقليل من احتمالات تعرُّضها لأشدِّ المخاطر.
    The working group chair and the drafter complete the first draft. UN يقوم رئيس الفريق العامل والمكلف بالصياغة بإتمام صياغة المشروع الأول.
    Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages. UN وتعرض ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Azerbaijan reported that a draft law on money-laundering was being developed. UN وذكرت أذربيجان أنه يجري صوغ مشروع قانون بشأن غسل الأموال.
    The Executive Board is requested to adopt the draft decisions relating to the budget proposal contained in section VII. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع القرارات المتعلقة بالميزانية المقترحة الواردة في القسم السابع من هذا التقرير.
    A draft policy on contract management is due to be finalized in the first quarter of 2010. UN ومن المقرر أن توضع مسودة السياسات في صيغتها النهائية في الربع الأول من عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus