"external" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخارجية
        
    • الخارجي
        
    • خارجية
        
    • الخارجيين
        
    • خارجي
        
    • خارجيين
        
    • الخارجيون
        
    • الخارج
        
    • خارج
        
    • خارجيا
        
    • خارجة
        
    • الأجنبية
        
    • والخارجية
        
    • الخارجة
        
    • والخارجي
        
    external technical assistance to the Department of Governmental Garages UN المساعدة التقنية الخارجية المقدمة إلى إدارة المرائب الحكومية
    Its public institutions continued to be highly dependent on external assistance. UN ولا تزال مؤسساتها العامة تعتمد بدرجة كبيرة على المساعدة الخارجية.
    The Section will play a key role in supporting coherence among Mission components and other external actors. UN وسوف يؤدي القسم دورا رئيسيا في دعم الاتساق بين عناصر البعثة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى.
    The external Audit sought the response of management on the following points: UN والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية:
    external evaluation of UNCTAD subprogramme 2: Investment and enterprise UN التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 2: الاستثمار والمشاريع
    In some cases additional resources or external assistance would be needed. UN ويلزم في بعض الحالات توفير موارد إضافية أو مساعدات خارجية.
    The facility will be accessible both for UN-Habitat staff and external users. UN وستكون هذه الوسيلة متاحة للاطلاع لموظفي موئل الأمم المتحدة وللمستعملين الخارجيين.
    Fund Manager: UNDP Bureau of external Relations and Advocacy UN مدير الصناديق: مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، البرنامج الإنمائي
    Total Fund Manager: UNDP Bureau of external Relations and Advocacy UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، البرنامج الإنمائي
    Given that the Fund has a diversified portfolio, it has managed external shocks well in the past. UN وبفضل تنوع حافظة استثمارات الصندوق، فقد نجح في التعامل مع الصدمات الخارجية بكفاءة فيما مضى.
    If they then want to access or download the data, they can do so via the external link provided. UN وإذا أرادوا بعد ذلك الوصول إلى البيانات أو تنزيلها، فبإمكانهم القيام بذلك عن طريق الوصلة الخارجية المتاحة.
    Arrangements for such assignments are initiated by Member States in conjunction with the Samoan Ministry of external Relations. UN وقد بدأت الدول الأعضاء بإجراء الترتيبات المتعلقة بهذه المهام بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية في ساموا.
    The exercise of external accountability can, nevertheless, raise serious concerns regarding the misuse of accountability mechanisms to hinder judicial independence. UN ومع ذلك، يمكن أن تثير عملية المساءلة الخارجية قلقاً كبيراً يتعلق بإساءة استخدام آليات المساءلة لعرقلة استقلال القضاء.
    This also applies to the General Administration of external Trade Audit. UN وينطبق هذا أيضاً على الإدارة العامة لمراجعة أنشطة التجارة الخارجية.
    external hosts were used more often when the data were deemed to be already in the public domain. UN واستخدُمت خدمات الاستضافة الخارجية في أحيان أكثر عندما ارتؤي أن البيانات موجودة بالفعل في متناول الجمهور.
    It was recommended by the external Audit that this aspect needed to addressed through the HR module of SAP. UN وقد أوصى مراجع الحسابات الخارجي بضرورة معالجة هذا الجانب من خلال نميطة الموارد البشرية في نظام ساب.
    The external Audit is of the view that the risk for any default be appropriately covered through the following: UN ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنْ تتمَّ تغطية خطر حدوث أيِّ تقصير تغطيةً مناسبةً، من خلال ما يلي:
    The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. UN واقتراح الأمين العام بزيادة التمويل الخارجي لأفريقيا بحيث يصل إلى 72 بليون دولار سنويا يستحق منا كل الدعم.
    The prison authorities reportedly deny health care to individuals who are in urgent need of external medical care. UN وتفيد التقارير بأن سلطات السجون تمنع الرعاية الصحية عن الأفراد المحتاجين إلى رعاية طبية خارجية عاجلة.
    The next external Audit Team will monitor the progress in this area. UN وسيرصد فريق مراجعي الحسابات الخارجيين القادم التقدم المحرز في هذا المجال.
    All the pupils of vocational schools educated in accordance with the four-year curricula will take external vocational exam. UN وسيتقدم جميع طلاب المدارس المهنية الذين تلقوا التعليم وفقاً لمناهج الأربع سنوات إلى امتحان مهني خارجي.
    Initiatives in all countries will require external funding and support. UN وسوف تقتضي المبادرة في جميع البلدان تمويلا ودعما خارجيين.
    external publishers decide whether a publication is of interest and have, in the past, rejected certain publications. UN ويقرر الناشرون الخارجيون ما إذا كانت المنشورات مثيرة للاهتمام وقد رفضوا في الماضي بعض المنشورات.
    They did not want or need external advisors, advocates or activists. UN وليست هذه الشعوب بحاجة إلى مستشارين ومناصرين ونشطاء من الخارج.
    external evaluation is performed by entities outside the United Nations Secretariat. UN تقييم خارجي: تقييم تجريه كيانات خارج الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Donors provide sufficient external assistance for training and capacity-building of local staff. UN وتقديم المانحين دعما خارجيا كافيا لأغراض تدريب الموظفين المحليين وبناء قدراتهم.
    This was made possible with the help of external budgetary resources in addition to FAO regular programme contributions. UN وتم ذلك بفضل موارد خارجة عن الميزانية باﻹضافة إلى الاشتراكات في البرنامج العادي لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    Therefore, addressing these challenges will ensure that African development on African terms does not have to depend solely on external contributions. UN وعليه، فإن التصدي لهذه التحديات سوف يضمن ألا تكون تنمية أفريقيا وفقا للشروط الأفريقية رهينة بالمساهمات الأجنبية وحدها.
    During the first half of 2012, the Campaign made significant progress in improving internal and external communication. UN وحققت الحملة خلال النصف الأول من عام 2012 تقدماً هاماً في تحسين الاتصالات الداخلية والخارجية.
    Extrabudgetary resources estimated at $18,378,600 are used primarily to carry out the activities of the Donor and external Relations Section, the Communications Section, and the Safety and Security Section. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية التي تقدر بمبلغ 600 378 18 دولار بصورة رئيسية لتنفيذ أنشطة قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم السلامة والأمن.
    Function 8: Internal and external communication: media and public relations UN المهمة 8: الاتصال الداخلي والخارجي: وسائط الإعلام والعلاقات العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus