"fissure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصدع
        
    • الشق
        
    • شقّ
        
    • صدع
        
    • الشقوق
        
    • شقاً
        
    This is no recent fissure. This has been here since the beginning of time. Open Subtitles هذا الصدع ليس جديداً، إنه هنا منذ بداية الدهر.
    Do you see these fissure lines inferior to the squamosal suture? Open Subtitles أترى خطوط الصدع أسفل القطب الصدفي؟
    This fissure on the suture line was caused by the escaping gases. Open Subtitles كان هذا الشق على خط الدرز نتيجة لخروج الغازات.
    The blood that flows from this fissure... touches this gland, triggering the passions we feel. Open Subtitles ‫الدم الذي يتدفق من هذا الشق ‫يلمس هذه الغدة ‫مُثيراً للعواطف التي نشعر بها
    I spent months in those caves charting every fissure, every crevice, so Firewalker wouldn't trip. Open Subtitles صرفت الشهور في تلك الكهوف... ... تخطيطكلّشقّ ،كلّ شقّ ، لذا فيروالكير لا يتعثّر.
    Yeah, a fissure, I suppose you'd call it, like a narrow, narrow crack in the rock. Open Subtitles نعم , الشرخ , اعتقد أنك سوف تسميه كذلك مثل صدع ضيق فى الصخر
    What you did on the facade of the Duomo in Milan, and the fissure work on the tendrils in Bernini's Medusa were miraculous. Open Subtitles " ما فعلته على واجهة " دولمو " في مدينة " ميلان وأعمال الشقوق على النبة اللولبية " في " مادوسا برين كان خلاباَ
    We found a fissure that we promptly fixed with the calcium hydroxide mortar. Open Subtitles وجدنا شقاً أصلحناه بسرعة بمِلاط هيدروكسيد الكالسيوم.
    This long, deep fissure, in an area of Ethiopia called the Afar Depression, is where the planet's next ocean will form. Open Subtitles الصدع العميق الطويل في منطقة تُدعى (غور عفار) في أثيوبيا هو المكان الذي سيتشكل فيه محيط كوكبنا الجديد
    In Ukraine, for example, the conflict has both exposed and widened the fissure between Russia and the West. Post-Soviet Russia’s struggle to integrate into the international order, together with its rejection of modernization, has fueled a revisionist nationalism based on spheres of influence. News-Commentary ولكن في مجالات أخرى كان الفكر الاستراتيجي قاصرا. ففي أوكرانيا على سبيل المثال، كان الصراع سبباً في كشف وتعميق الصدع بين روسيا والغرب. وكان نضال روسيا في حقبة ما بعد الاتحاد السوفييتي للاندماج في النظام الدولي، جنباً إلى جنب مع رفضها للتحديث، سبباً في تغذية مشاعر القومية الاسترجاعية القائمة على مناطق النفوذ.
    First, France is an indispensable link between southern and northern Europe at a time of growing economic and financial division between creditors and debtors (a fissure that has begun to assume a cultural dimension). An active France can play a bridging role, leveraging its strong relationship with Germany (a friendship that is a pillar of the EU) and its proximity and cultural affinities to the Mediterranean. News-Commentary فأولا، تشكل فرنسا رابطاً لا غنى عنه بين جنوب أوروبا وشمالها في وقت يتسم بالانقسامات الاقتصادية والمالية المتنامية بين الدول الدائنة والدول المدينة (وهو الصدع الذي بدأ يحمل بُعداً ثقافيا). إن فرنسا النشطة تستطيع أن تلعب دور الجسر، بالاستفادة من علاقاتها الوثيقة بألمانيا (الصداقة التي تشكل ركيزة مهمة من ركائز الاتحاد الأوروبي) وتقاربها مع بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط وتآلفها معها.
    Penetration of the lachrymal sac here... deep into the inferior orbital fissure. Open Subtitles الإختراق الى الكيس الدمعي هنا... . عميقاً الى الشق المحيطي الأسفل
    We walk the MALP down into a fissure at the bottom of the crater to focus the blast. Open Subtitles نحرك إم أي إل بي أسفل إلى الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار
    It's that fissure. It causes the entire house to shake. Open Subtitles إنه الشق الذى يجعل المنزل بأكمله يهتز
    Just chemicals locked in the brain... between your occipital fissure and the temporal lobe. Open Subtitles ... هي فقط مواد كيميائية حُبست في الرأس بين الشق القفوي وشحمة الأذن
    Did he tell you about his anal fissure? Open Subtitles هل أخبرك عن شقّ قناته الشرجية؟
    Just an anal fissure. Open Subtitles شقّ شرجي فقط
    It originated from a fissure between two layers of limestone. Open Subtitles إنها تصل عن طريق صدع مكون من طبقتين من الحجر الجيري
    There must be a fissure in the island below the waterline... for it to come that far inland. Open Subtitles حتمًا ثمّة صدع في الجزيرة تحتخطّالعموم... بما سمح لمجيئها حتّى هذا المدى من الأرض الداخليّة
    He's the fissure king. Open Subtitles إنه ملك الشقوق
    That wasn't a hemorrhoid, that was a fissure. Open Subtitles لم يكن باسوراً، بل شقاً شرجياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus