Some months ago I asked Mr. Jacques Attali to prepare for me a personal report on it. | UN | وقد طلبت الى السيد جاك أتالي منذ عدة أشهر أن يعد لي تقريرا شخصيا عنها. |
for me, the best thing would be to identify and discard the option that has the possibility of provoking more dissent. | UN | وأفضل شـيء بالنسبة لي هو التعرف على الخيار الذي ينطـوي علـى إمكانية إثارة قدر أكبر من الانشقاق والتخلص منه. |
There is really no need for me to go into how many States there are in Cyprus. | UN | ولا حاجة لي في الواقع إلى أن أدخل في مسألة عدد الدول الموجودة في قبرص. |
"as I can remember, you were never there for me. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذكر, أنتِ لم تكوني هناك من أجلي |
If I cannot be there to help Father realize his dream... you must be there for me. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإستطاعتكِ التواجد هناك لمساعدة والدك لتحقيق حلمه يجب أن تكوني هناك لأجلي |
If I can introduce a personal note, for me, Auschwitz is my family graveyard; my father was killed there. | UN | وإذا سمح لي بأن أبدي ملاحظة شخصية، يمثل أوشفتز بالنسبة لي مقبرة لعائلتي؛ فقد قُتل والدي فيه. |
First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. | UN | أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج. |
Besides, this small batch doesn't amount to much for me. | Open Subtitles | بجانب , هذا الشيء البسيط ليس الكثير بالنسبه لي |
You are there for me in plenty of other ways. | Open Subtitles | هل هناك بالنسبة لي في الكثير من الطرق الأخرى. |
I need you to turn this around for me. | Open Subtitles | كنت أحتاج إلى تحويل هذا المكان بالنسبة لي. |
Okay. You know, the baby's a trap for me, too, okay? | Open Subtitles | حسناً ، مسألة الطفل عائق لي أنا أيضاً اتفقنا ؟ |
I cannot tell you the joy for me that is ballet. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك أي متعة يقدمها لي فن الباليه. |
I need you to stay awake for me, can you do that? | Open Subtitles | أريـدك أن تبقـي صـاحية من أجلي ، أيمكنك فعـل ذلك ؟ |
He made a special trip to the mall for me. | Open Subtitles | قام برحله خاصه إلى مركز التسوق من أجلي فقط |
So I'd like to ask you all to do something for me. | Open Subtitles | لذا أرغب أن أطلب منكم جميعاً أن تفعلوا شيء من أجلي. |
Well, pray for me, Pastor, for hoping that you're wrong. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي لأجلي أيها القس على أمل أنني مخطئ |
When you fought for me was there rebellion in the ranks? | Open Subtitles | حين حاربت لأجلي هل صادفت بعض الثوّار في الرُتب العسكرية؟ |
If they change for me, they can change for you. | Open Subtitles | اذا تغيرت بالنسبة لى يمكنها أن تتغير بالنسبة لك |
Sir, these guys already digitized all my files for me. | Open Subtitles | سيدي , الرفاق قاموا بإدخال جميع الملفات من اجلي |
No. They're gonna have it for me on Sunday at the diner. | Open Subtitles | لا ، سوف يحصلون عليه من أجلى يوم الأحد على العشاء |
Come work for me, James, and I will make you the man you always wanted to be. | Open Subtitles | تعال واعمل معي ياجيمس وسوف اجعلك ذلك الرجل الذي كنت تريد ان تصبح عليه دائما |
That's when he's gonna be old enough to come looking for me. | Open Subtitles | هذا عندما سيكون كبيراً في السن بما يكفي ليأتي للبحث عني |
Now it's for me and, good thing it's still ticking.. | Open Subtitles | .إنّها ليّ الآن .لقد حالفني الحظُّ أنّها مازلت تشتغل |
It was hard for me to pick just one to showcase | Open Subtitles | كان من الصعب عليّ أن أختار موهبة واحده فقط لأعرضها |
That endorsement could have sealed the election for me. | Open Subtitles | ذلك التأييد يُمكن أن يقوم بإنهاء الإنتخابات لصالحي. |
You took a lot of chances for me. I won't forget it. | Open Subtitles | لقد اخذت الكثير من الفرص من اجلى انا لن انسى هذا |
Surely, some participants are waiting for me to tell them why we expelled the United States ambassador. | UN | وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة. |
You must have something special in your bag of trick for me. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك شيء خاص في حقيبتك من الحيل لاجلي |
If this plan to secure the cache ends badly for me, you can be certain it will end badly for you. | Open Subtitles | فإذا انتهت خطة تأمين المال بشكل سيىء بالنسبة إلي كن على ثقة أن الأمور ستنتهي بشكل سيىء بالنسبة إليك |