"from her" - Traduction Anglais en Arabe

    • منها
        
    • عنها
        
    • مِنْ
        
    • مِنْها
        
    • من لها
        
    • مِنها
        
    • من عملها
        
    • من عندها
        
    • من منزلها
        
    • أخبارها
        
    • عن والدته
        
    • انفصلت
        
    • عن طريق هاتفها
        
    • من فمها
        
    • من صديقها
        
    In all these vital matters, we do of course rely on and expect full and effective support from her Majesty’s Government. UN وفي كل هذه اﻷمور الحيوية، فإننا نعول، بطبيعة الحال، على حكومة صاحبة الجلالة، كما ننتظر المساندة التامة والفعالة منها.
    She was left with only what was under her name, the rest having been stripped from her by her in-laws. UN ولم يترك لهذه المرأة إلا ما كان مقيدا باسمها فقط، بينما انتزع منها ما تبقى على يد أصهارها.
    You borrowed $200,000 from her to open your clinic. Open Subtitles اقترضتَ منها 200 ألف دولار لفتح عيادتكَ الخاصة.
    There were times I would go days without hearing from her. Open Subtitles ببعض الأحيان كانت تمضي أياماً دون أن نسمع عنها شيء
    Hardly a word from her all day, and then she'd cry like a baby in her sleep. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    This is the crap I've been getting from her all year. Open Subtitles هذه هي الحماقات التي كنتُ أحصل عليها منها طوال العام
    The real question is whether Mary Sibley is hiding something from us or someone is hiding it from her. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو سواء ماري سيبلي هو تخفي شيئا من نحن أو أي شخص يختبئ ذلك منها.
    We can contact them, see if they've heard from her. Open Subtitles يمكننا الاتصال بهم, ونرى إن سمعوا أي شيءٍ منها.
    Then maybe you thought you can get something from her. Open Subtitles ثم ربما كنت تعتقد يمكنك الحصول على شيء منها.
    Yeah, well, anyway, we haven't heard from her in a while. Open Subtitles ‫أجل، على أي حال ‫لم نسمع منها منذ بعض الوقت
    He's also very observant. He also gets that from her. Open Subtitles وهو أيضًا دقيق الملاحظة حصل على ذلك منها أيضًا
    Yeah.I had to find out from her at my damn engagement party. Open Subtitles أجل، كان علي أن أعرف بهذا منها في حفلة خطوبتي اللعينه
    But you must get back the bank code from her Open Subtitles مهما حدث، عليك الحصول على رقم حساب البنك منها
    It's the only real reaction I'm getting from her. Open Subtitles إنّها الاستجابة الوحيدّة الحقيقيّة التي أحصل عليها منها
    Well, what are you getting from her, other than lust? Open Subtitles حسناً, ماالذىحصلتعليه منها ، بغض النظر عن رغبتكَ بها؟
    Your Honor, we can't establish motive unless we hear from her. Open Subtitles ياسيادتك ، لا يمكننا تقيم الدافع إلا إذا سمعنا منها
    - Keep away from her. - I caught her pouring gasoline. Open Subtitles ـ إبقى بعيداً عنها ـ لقد أمسكتها وهى تسكب الجازولين
    We need someone on board to get her computer away from her. Open Subtitles نحن نحتاج الى شخص ما على متن الطائرة لأبعاد الكومبيوتر عنها
    The Queen must never know how much we've kept from her. Open Subtitles لا ينبغي للملكة أن تعرف أبداً مدى ما أخفيناه عنها.
    Can you believe those poor suckers from her church? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ أولئك المصّاصين الفقراءِ مِنْ كنيستِها؟
    - She has their galactic power. - Then take it away from her. Open Subtitles لديها قوَّتُهم المجرّيةُ إذاً خذيها مِنْها
    I can't stand another fucking life lecture from her right now. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف محاضرة الحياة سخيف آخر من لها الآن.
    He wrenched from her all the powers he had granted her, as if he was turning her inside out. Open Subtitles .. لقد انتزعَ مِنها كل القوى كان قد منحها إياها، كأنه كان يُخرج روحها منها
    But from her work at the reservation clinic, she's coming in with way more experience than most first-years. Open Subtitles ولكن من عملها في عيادة الحجز فهي قادمة بخبرة أكثر بكثير من أغلب طلاب السنة الأولى
    These postcards and telegrams don't seem to have come from her. Open Subtitles هذه بطاقات البريد والبرقيات لا تبدو إنها أرسلت من عندها.
    Dragged from her home by masked men and shot in the head. UN اقتادها رجال ملثمون من منزلها وأطلقوا النار على رأسها فأردوها قتيلة.
    Tina quit the force the day after his funeral, and we haven't heard from her since. She in some kind of trouble? Open Subtitles وانقطعت أخبارها عنا منذئذٍ، أهي في مشكلة ما؟
    4. Measures taken to ensure that no child is separated from her/his parents because of the disability of either the child or one or both of the parents; UN 4- التدابير المتخذة لضمان عدم فصل الطفل عن والدته/والده بسبب إعاقة الطفل أو أحد والديه أو كليهما؛
    The glass marbles, the little girl who got separated from her parents... Open Subtitles الكرات الزجاجية الفتاة الصغيرة التي انفصلت عن والديها
    She called the police from her cell phone. UN فاستدعت الشرطة عن طريق هاتفها الخلوي.
    The garlanded nymph on the right, flowers streaming from her mouth, match... match... Open Subtitles الحورية المكللة بالزهور إلى اليمين ،الزهور التي تنساب من فمها إنها مطابقة إنها مطابقة
    My stupid sister is expecting a phone call from her idiot boyfriend. Open Subtitles أختي غبي يتوقع مكالمة هاتفية من صديقها أحمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus