| Russian expansion into the vastness of Siberia in search of fur was enabled by reindeer -- for both food and transportation. | UN | وقد أتاحت الرنة، باعتبارها غذاء وواسطة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبريا الشاسعة بحثا عن الفراء. |
| Russian expansion into the vastness of Siberia in search of fur was enabled by reindeer as both food and transportation. | UN | وقد أتاحت الرنة، كغذاء ووسيلة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبيريا الشاسعة بحثا عن الفراء. |
| There was blood on the dog's fur from the victim. | Open Subtitles | لقد كانت هناك دماء على فراء الكلب تابعة للضحية |
| This may seem a bit weird, do you remember that fur hat | Open Subtitles | هذا ربما يبدو غريبًا قليلًا، هل تتذكر هذه القبعة من الفرو |
| Yeah, Hodgins, what is the significance of the muskrat fur? | Open Subtitles | نعم هودجينز. ما هو المغزى من فرو فأر المسك |
| It is currently the most ethnically diverse of the rebel groups, and includes significant fur, Marsalis, and Zaghawa contingents. | UN | وهي حاليا أوسع الجماعات المتمردة تنوعا من الناحية العرقية، فهي تضم فصائل كبيرة من الفور والمساليت والزغاوة. |
| Um, help yourself to some fur balls in the fridge. | Open Subtitles | هيا. أم، تساعد نفسك لبعض كرات الفراء في الثلاجة. |
| I have to deal with a Chinese fur catastrophe, of all things. | Open Subtitles | علي أن أتعامل مع كارثة الفراء الصيني من بين كل الأشياء |
| Finer ditinctions are not always made, and anyone wearing a fur mantle or well made boots is suspected of being a war profiteer. | Open Subtitles | لم يحدث أقل تميّز دائماً وأي واحد يرتدى معطفاً من الفراء أو حذاءً جيد الصنع يصبح محل شك أنه إستغلالي حرب |
| Breath that could strip the fur off a badger. | Open Subtitles | التنفس التي يمكن أن الشريط الفراء قبالة الغرير. |
| Do you know how to get semen out of cat fur? | Open Subtitles | أتعرفين كيف يمكن الحصول على السائل المنوي من فراء القط؟ |
| Don't these robes come in a warm, bison fur version? | Open Subtitles | إلا تأتي هذه الملاس بنسخة فراء بيسون دافئ ؟ |
| I set the brush surrounding us on fire. The flames singed the lion's fur from his body. | Open Subtitles | أضرمت النار في الأجمة حولنا فسلخ اللهيب فراء الأسد عن جسده |
| I don't think the man in the fur coat would want to travel with this lot, do you? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن رجل في معطف الفرو تريد أن تسافر مع هذا الكثير، أليس كذلك؟ |
| You have a fur coat? You own some alligator shoes? | Open Subtitles | لديك جاكيت من الفرو ولديك احذية من جلد التمساح |
| People don't need fur coats from their boyfriends' wives' closet. | Open Subtitles | الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم. |
| My cousin became allergic to animal fur late in his 30's. | Open Subtitles | ابن عمي أصيب بالحساسية من فرو الحيوانات حين بلغ الثلاثين |
| Lord Minister of the Right Abe, bring a robe of fire-rat fur. | Open Subtitles | أيها السيّد الوزير، اجلب لي الثياب المحاكة من فرو الجرذ الناري |
| The split showed a deep and dangerous divergence of agenda, mainly between the fur and Zaghawa components. | UN | وقد أظهر الانشقاق اختلافا عميقا وخطيرا في جدول الأعمال، بشكل رئيسي بين عنصري الفور والزغاوة. |
| It is composed mainly of Zaghawa, fur and Masalit, as well as some members of Arab tribes. | UN | وهي تتألف أساسا من قبائل الزغاوة والفور والمساليت، فضلا عن بعض أفراد القبائل العربية. |
| It was one of my aunts who had a real passion for fur. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من عمّاتي هي التي كان لديها شغف حقيقي بالفراء |
| When you take off that bear costume... you should walk like your body is still covered in fur. | Open Subtitles | عندما تفسخين رداء الدب .. يجب عليك أن تمشي و كأن جسمك ما زال مغطى بالفرو |
| Save your bullet their fur is worthless anyway | Open Subtitles | وفروا رصاصة الخاص بك. فرائها لا قيمة لها على أي حال. |
| Who would touch up my roots, fluff my fur, and scrape the bunions off my feet? | Open Subtitles | نعم, من سيصلح شعر وينفش فروي ويدلك قدمي؟ |
| It was one of my aunts who had a real passion for fur. | Open Subtitles | كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي للفراء |
| Oh, Niles, there's not gonna be any fur flying. | Open Subtitles | أوه، النيل، ليس هناك سَيصْبَحُ أيّ طَيَرَاْن فراءِ. |
| He even Scotchgarded his fur, and now Woofy Dog can't even absorb my tears. | Open Subtitles | حتى أنه جعل فروه مضاد للماء والآن كلبوب لن يستيطع حتى أن يمتص دموعي |
| And I honestly think for this to happen, we're gonna have to rub your fur a little bit. | Open Subtitles | وأنا أفكر بصدق لأجل هذا بأن يحدث سيكون علينا أن ندلك فراءك قليلاً |
| Look at my fur. You couldn't give me ten minutes warning? | Open Subtitles | أنظر إلى فرائي ألم تستطع أن تمهلنى 10 دقائق لأتحضر؟ |