"grants" - Dictionnaire anglais arabe

    "grants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنح
        
    • منح
        
    • منحة
        
    • منحا
        
    • يمنح
        
    • تمنح
        
    • للمنح
        
    • الإعانات
        
    • ومنح
        
    • والمنح
        
    • منحاً
        
    • مِنح
        
    • مِنَح
        
    • الهبات
        
    • بمنح
        
    They may also be straight grants, for example, for a feasibility study. UN وقد تكون أيضاً منحاً عادية، مثل المنح المقدمة لإجراء دراسة الجدوى.
    Private grants originate in a small number of countries UN تأتي المنح الخاصة من عدد قليل من البلدان
    Forest financing will require a combination of instruments including grants, loans, credits, and payments for ecosystem services. UN وسيتطلب تمويل الغابات مزيجاً من الأدوات يشمل المنح والقروض والائتمانات والمدفوعات لقاء خدمات النظام الإيكولوجي.
    Support should be in the form of grants instead of loans. UN وينبغي أن يكون الدعم في شكل منح بدلا من القروض.
    In some countries, institutions have pledged grants to cover such author charges. UN وفي بعض البلدان، تعهدت مؤسسات بتقديم منح لتغطية تكاليف المؤلفين المذكورة.
    Types of co-finance include grants, loans, and committed in- kind supports. UN وتشمل أنواع التمويل المشترك المنح والقروض وأشكال الدعم العيني المربوطة.
    The Department of Social Welfare administers cash grants for families and guardians supporting children other than their own. UN وتدبر إدارة الرفاه الاجتماعي شؤون المنح النقدية المقدمة إلى الأسر والأوصياء الذين يعيلون أطفالاً غير أبنائهم.
    Specific grants such as old age grants have helped reduce the number of women over 60 years of age with no income. UN وقد ساعدت المنح الخاصة مثل منح الشيخوخة على تخفيض عدد النساء فوق الستين عاماً من العمر اللاتي ليس لديهن دخل.
    The social grants are addressed in Article 13 of this Report. UN وتناقش المنح الاجتماعية في إطار المادة 13 من هذا التقرير.
    The details of the audit programme of the Small grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    Box 8: Providing oversight of health grants for the Global Fund UN الإطار 8: كفالة الرقابة على المنح الصحية لصالح الصندوق العالمي
    GEF project grants are disbursed by UNEP to the final recipient. UN ويقوم برنامج البيئة بصرف منح المرفق للمشروعات للجهة المستفيدة النهائية.
    Thailand has provided financial assistance, both grants and soft loans, to Laos for the construction of transport infrastructure. UN فقد قدمت تايلند مساعدة مالية، على شكل منح وقروض مُيسرة، إلى لاو لبناء الهياكل الأساسية للنقل.
    In particular, the framework uses a set of thresholds to establish a country's eligibility for IDA grants. UN ويستخدم الإطار بوجه الخصوص مجموعة من العتبات لتحديد أهلية بلد ما للحصول على منح المؤسسة الإنمائية الدولية.
    The provision of research project grants for the work done by special rapporteurs was therefore worthy of consideration. UN وبالتالي فإن توفير منح لمشاريع الأبحاث للعمل الذي يقوم به المقررون الخاصون أمر يستحق النظر فيه.
    Provision of social and occupational rehabilitation by the Ministry of Population, together with payment of reinstallation grants; UN تكفّل وزارة السكان بإعادة إدماج هؤلاء الأشخاص اجتماعياً ومهنياً وصرف منحة إعادة التوطين لكل منهم؛
    For example, it had provided some $50 million in grants to train thousands of Afghan professionals in Kazakh schools. UN فعلى سبيل المثال قدمت كازاخستان منحا تقدر بحوالي 50 مليون دولار لتدريب المهنيين الأفغان في مدارس كازاخستان.
    Consequently, legislation grants persons with disabilities the same health care services of the same quality as it grants other persons. UN وبالتالي، فإن التشريع يمنح الأشخاص ذوي الإعاقة نفس خدمات الرعاية الصحية وبنفس الجودة التي يمنحها لغيرهم من الأشخاص.
    Article 16 of the Rome Statute grants power to the Council to suspend investigations or indictments carried out by the Court. UN إن المادة 16 من نظام روما الأساسي تمنح المجلس سلطة تعليق التحقيقات أو توجيه الاتهامات التي تقوم بها المحكمة.
    Such designation allows the Office to require grantees to comply with special conditions for future or existing grants. UN ويتيح هذا التحديد للمكتب إمكانية إلزام الجهات المتلقية للمنح بالامتثال للشروط الخاصة للمنح المستقبلية أو الحالية.
    Since 2000, federal policy for large cities has been financing a program of grants for 15 Belgian cities. UN تتولى السياسة الاتحادية للمدن الكبرى، منذ عام 2000، تمويل برنامج لتقديم الإعانات لخمس عشرة مدينة بلجيكية.
    It now operates exclusively on voluntary contributions and special purpose grants. UN وهو يعمل اﻵن بصورة خالصة على التبرعات ومنح اﻷغراض الخاصة.
    To provide effective use of the budget, credits, grants and other financial resources in the relevant field; UN :: استخدام الميزانيات والقروض والمنح وغيرها من الموارد المالية استخداما فعالا في المجالات ذات الصلة؛
    Central Emergency Response Fund grants as a proportion of overall funding for 2009 and 2010 flash appeals UN مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كنسبة من إجمالي التمويل للنداءات العاجلة لعامي 2009 و 2010
    Small grants to support women's rights work at ground level UN مِنَح صغيرة لدعم العمل في مجال حقوق المرأة على المستوى الميداني
    But our developing economy faces a crisis that grants alone cannot address. UN لكن اقتصادنا النامي يواجه أزمة لا يمكن أن تعالجها الهبات وحدها.
    The High Commissioner subsequently approves, on behalf of the Secretary-General, the recommendations regarding project grants. UN وتقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نيابة عن الأمين العام، باعتماد التوصيات المتعلّقة بمنح المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus