"i won't be" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أكون
        
    • أنا لن
        
    • أنا لَنْ أكُونَ
        
    • فلن أكون
        
    • أنني لن
        
    • ولن أكون
        
    • لن أغيب
        
    • انا لن
        
    • لن يتم
        
    • لا أريد أن أكون
        
    • لن أستغرق
        
    • وأنا لن يكون
        
    • أني لن
        
    • لن أستطيع
        
    • لن أتأخر
        
    I won't be able to do it much longer. Open Subtitles لن أكون قادرا على القيام بذلك لفترة أطول.
    I'm afraid I won't be able to finish today's forms. Open Subtitles أخشى أنني لن أكون قادرًا على إكمال مهام اليوم
    I'm afraid I won't be able to finish today's forms. Open Subtitles أخشى أنني لن أكون قادرًا على إكمال مهام اليوم
    You're so big that I won't be able to cover you. Open Subtitles أنت كبير بحيث أنا لن تكون قادرة على تغطية لك.
    No, I won't be able to live with myself if I don't. Open Subtitles لا، لن أكون قادرًا على التعايش مع نفسي إذا لم اذهب.
    So, I won't be able to talk to you anymore. Open Subtitles لذا، لن أكون قادرا على التحدث معك بعد الان
    Next time, I won't be able to save you. Open Subtitles في المرّة القادمة، لن أكون قادرًا على حمايتك
    Okay, well, then I guess I won't be able to tell you the middle name McGee's been holding out on us. Open Subtitles حسنا، حسنا، اذن أعتقد أني لن أكون قادرا على ان اقول لك الاسم الأوسط لماغي والذي كان يخبيه علينا
    No. No, no, I won't be safe in U.S. Embassy. Open Subtitles لا ، لا لن أكون آمنة في السفارة الأمريكية
    Okay, I won't be weird, lady who has multiple birds. Open Subtitles انا لن أكون غريب سيدة تملك العديد من الطيور
    I mean I'll be down here but I won't be dressing up. Open Subtitles لا أعني أنني سأكون هنا بالأسفل ولكنني لن أكون مرتدياً للحفل
    So what, I won't be able to breathe properly? Open Subtitles أذا ماذا؟ لن أكون قادر على التنفس بنتظام؟
    If it feeds on energy, we could be in big trouble, or you could, as I won't be around. Open Subtitles لو كانت تتغذى على الطاقة فسنكون فى خطر داهم أو ستكونون أنتم ، حيث لن أكون موجودا
    you treat her like she's expendable again, I won't be this nice. Open Subtitles عاملها وكأنها لم تعد مفيدة وصالحة للعمل لن أكون بهذا اللطف
    JONAH: That's what I'm saying, I won't be able to. Open Subtitles هذا ما أحاول قوله، لن أكون قادراً على التركيز
    Oh, believe me, Ross, I won't be telling anybody about this. Open Subtitles أوه، صدقوني، روس، أنا لن أقول أي شخص عن هذا.
    After they bought up our company, Ms. Mei quit... and I won't be here much longer either. Open Subtitles بعد أن أشتروا شركتنا السيدة مى إستقالت. و أنا لن أكون هنا بعد الأن أيضاً
    You can tell me, really. I swear, I won't be mad. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَيني، حقاً أُقسمُ لك، أنا لَنْ أكُونَ مجنونَ
    If I send you back, I won't be able to pull you back out, you understand that? Open Subtitles لو أنني أرجعتك ثانية فلن أكون قادرة على أن أسحبك للخارج ثانية هل تفهم ذلك؟
    You blow me off again it's gonna get ugly, and I won't be so understanding next time. Open Subtitles إن لم تردّ عليّ ثانيةً .. سيُصبح الأمر سيئاً ولن أكون مُتفهّماً جداً المرّة المُقبلة
    - I won't be long. Then we'll all go. Open Subtitles لا، يجب أن نبقى معا لن أغيب طويلا
    I like your kid, and you dress like crap, so I won't be stealing any of your clothes. Open Subtitles أنا أحب ابنك، وكنت اللباس مثل حماقة، لذلك أنا لن يتم سرقة أي من ملابسك.
    I won't be you, Pa, I can't do that, but I don't want to be nothing! Open Subtitles لن أصبح مثلك يا أبي لا يمكنني فعل ذلك لكنني لا أريد أن أكون نكرة
    Ignore me, I won't be long. Open Subtitles تجاهلني، لن أستغرق وقتًا طويلاً
    Melissa and I won't be at your stupid party. Open Subtitles ميليسا وأنا لن يكون في حزب غبي الخاص بك.
    I mean, I won't be riding a horse anytime soon. Open Subtitles أعني, لن أستطيع ركوب الخيل في أي وقت قريب
    I got it. Get your ass in the truck. I won't be a minute. Open Subtitles سأهتم بالأمر ، إصعدي إلى السيارة لن أتأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus