"kenya and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكينيا
        
    • كينيا
        
    • لكينيا
        
    In 2012, implementation reports were prepared for Kenya and Rwanda. UN وفي عام 2012، أُعدّ تقريرا التنفيذ الخاصان برواندا وكينيا.
    The organization contributed to the Goals in the following countries: United States, China, Turkey, Kenya and Switzerland. UN أسهمت المنظمة في هذه الأهداف في البلدان التالية: تركيا، وسوازيلند، والصين، وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    At that meeting, the Republic of Korea, Kenya and Japan shared with non-party States their experiences in ratifying the Rome Statute. UN وفي ذلك الاجتماع، تشاطرت جمهورية كوريا وكينيا واليابان مع الدول غير الأطراف خبراتها في التصديق على نظام روما الأساسي.
    He stands ready to support Kenya, and other Member States, in the national implementation of these obligations. UN وهو على استعداد لدعم كينيا وسائر الدول الأعضاء في تنفيذ هذه الالتزامات على الصعيد الوطني.
    Member and Legal Adviser to the Kenya delegation to the bilateral air services renegotiations between Kenya and India, New Delhi UN عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى جولة إعادة التفاوض الثنائية بشأن الخطوط الجوية بين كينيا والهند، نيودلهي
    The programme is expanding to other countries, including the Democratic Republic of the Congo, Kenya and Uganda. UN ويوسّع البرنامج نطاق عمله ليشمل بلدانا أخرى، بما في ذلك أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا.
    In the Horn of Africa, drought affected 13.3 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia in 2011. UN ففي القرن الأفريقي، تأثر بالجفاف 13.3 ملايين شخص في إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا في عام 2011.
    UNSOA administered 2,272 flight hours carrying passengers, patients and cargo to and between various locations in Somalia, Kenya and other locations in Africa. UN وأدار المكتب 272 2 رحلة جوية لنقل ركاب ومرضى وبضائع إلى وبين مواقع مختلفة في الصومال وكينيا ومواقع أخرى في أفريقيا.
    In 2012, Kenya and Uruguay conducted in-depth population situation analyses based on the guide published by UNFPA. UN وفي عام 2012، أجرت أوروغواي وكينيا تحليلات متعمقة لأوضاع السكان استنادا إلى دليل نشره الصندوق.
    Other countries, such as Angola, Kenya and the United Republic of Tanzania, represent growing markets for Zimbabwe. UN وهناك بلدان أخرى، مثل أنغولا وكينيا وتنزانيا، أصبحت أسواقا آخذة في التوسع بالنسبة لمنتجات زمبابوي.
    Mr. Hassan, or his Prime Minister, has since visited the Libyan Arab Jamahiriya, Yemen, Ethiopia, Kenya and Uganda. UN ومنذئذ قام السيد حسن أو رئيس وزرائه بزيارات إلى الجماهيرية العربية الليبية واليمن وإثيوبيا وكينيا وأوغندا.
    The project has studied the experiences of Mali, Albania and Cambodia and assisted work in Somalia, Kenya and Sierra Leone. UN وقام المشروع بدراسة تجربة كل من مالي وألبانيا وكمبوديا وساعد في الأعمال المضطلع بها في الصومال وكينيا وسيراليون.
    The project has studied the experiences of Mali, Albania and Cambodia and assisted work in Somalia, Kenya and Sierra Leone. UN وقام المشروع بدراسة تجربة كل من مالي وألبانيا وكمبوديا وساعد في الأعمال المضطلع بها في الصومال وكينيا وسيراليون.
    Chad, the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the Sudan received 59 per cent of the total funding allocated to Africa. UN وتلقت تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وكينيا 59 في المائة من إجمالي التمويل المخصص لأفريقيا.
    Collaboration with the judiciary in Kenya and the Sudan strengthened knowledge, expertise and the application of refugee law principles. UN وأتاح التعاون مع الهيئات القضائية في السودان وكينيا تعزيز المعارف والخبرات وتدعيم تطبيق المبادئ المتعلقة بقوانين اللاجئين.
    We have joined international efforts to provide humanitarian assistance to the countries afflicted with severe famine and drought in the Horn of Africa, specifically Somalia, Kenya and Djibouti. UN لقد شاركنا في الجهود الدولية الرامية لتقديم المساعدات الإنسانية للبلدان التي تعاني من المجاعة الشديدة والجفاف في منطقة القرن الأفريقي، وتحديدا في الصومال وكينيا وجيبوتي.
    Pilot initiatives have already started in Kenya and Panama, and other country teams have also signalled their interest. UN وقد بدأت بالفعل مبادرات رائدة في كينيا وبنما، كما أنَّ أفرقةً قُطْرية أخرى أعربت عن اهتمامها.
    Kenya and other countries in a similar situation needed continued support in order to allow time for structural reforms to bear fruit. UN ولذلك تحتاج كينيا وغيرها من البلدان التي تواجه حالة مماثلة، إلى دعم متواصل لتمكين اﻹصلاحات الهيكلية من أن تؤتي أكُلها.
    Between 1992 and 1996, FFV exports for Kenya and Zimbabwe grew by 50 per cent and 150 per cent respectively. UN وقد نمت صادرات كينيا وزمبابوي، بين عامي 1992 و1996، بنسبة 50 في المائة و150 في المائة على التوالي.
    Kenya and Mauritania provided some of the IPCC worksheets and the other Parties did not provide any worksheet. UN وقدمت كينيا وموريتانيا بعض ورقات البيانات التي وضعها الفريق ولم تقدم الأطراف الأخرى أي ورقات بيانات.
    The proliferation of illicit small arms and light weapons continues to be a matter of great concern to Kenya and indeed the rest of the African continent. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل غير مشروع ما زال مدعاة للقلق البالغ لكينيا ولسائر القارة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus