By God, you wouldn't be playing if you didn't know that. | Open Subtitles | والله انك لن تكون اللعب إذا كنت لا تعرف ذلك. |
You know that guy was telling you to go hump yourself. | Open Subtitles | كما تعلم ذلك الرجل كان يُخبرك أن تذهب وتُساعد نفسك |
I know that, you know, you're very special to him. | Open Subtitles | أعرف ذلك , أتعلمين أنت مميزة جداً بالنسبة له |
Our shit's grade A and you know that! Get off me, motherfucker! | Open Subtitles | منتجنا من النوع الاول و انت تعرف هذا ابتعد عني ايهاالحقير |
Thirdly, we know that today's demographic challenges are unprecedented and that they demand coherent policy responses. | UN | ثالثا، نعلم أن التحديات الديمغرافية القائمة اليوم غير مسبوقة، وأنها تتطلب تماسك السياسات العامة في مواجهتها. |
(Alex) you'd know that and go the other direction. | Open Subtitles | وأنت تعلم هذا لذا فستذهب إلى الإتجاه الأخر |
I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too. | UN | إنني أعلم أن العديدين يشعرون بالإحباط لعدم إحراز تقدم؛ وأنا أؤكد لهم أنني أشعر بالإحباط كذلك. |
Do you know that feeling when you're sitting in a movie theater and everyone's laughing at something | Open Subtitles | هل تعرفين ذلك الشعور عندما تجلسين في صالة السينما و الجميع يضحك عن شيء ما |
However, the General Assembly may be interested to know that Malawi is one of the few success stories in managing the HIV/AIDS pandemic. | UN | ومع ذلك، فلعله يهم الجمعية العامة أن تعلم أن ملاوي تمثل واحدة من قصص النجاح القليلة، في السيطرة على هذا الوباء. |
I can't hold him on what I've got. You know that. | Open Subtitles | لا أستطيع أن احتجزة على مايوجد لدي أنت تعرف ذلك |
I just wanted you to know that it's not impossible. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرف ذلك انه ليس مستحيل |
He'll never leave you alone, you know that don't you. | Open Subtitles | لن يدعك وشأنك أبداً تعرف ذلك ، ألست كذلك؟ |
Kirsten is different than Marta. You know that, don't you? | Open Subtitles | كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك |
You really are a piece of shit, you know that, George? | Open Subtitles | لست سوى قطعة من القذارة انت تعلم ذلك ياجورج ؟ |
Shh! I know that, and now everyone else does, too. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك , والآن الجميع عرف بذلك أيضًا |
It doesn't work that way, Ronnie, and you know that. | Open Subtitles | لا يتم التعامل هكذا يا روني وأنت تعرف هذا |
We must know that terrorists will not have impunity as they turn our gestures of peace into weapons of war. | UN | ويجب أن نعلم أن الإرهابيين لن يفلتوا من العقاب بينما يحولون إيماءاتنا من أجل السلام إلى أسلحة للحرب. |
Oh, that would be within, you know, that's in character. | Open Subtitles | كانوا هذا سيكون بيننا كما تعلم, هذا في الشخصية |
I know that some delegations have strong views on issues that we did not have time to discuss. | UN | وأنا أعلم أن بعض الوفود لديها آراء قوية بشأن القضايا التي لم يكن لدينا وقت لمناقشتها. |
You don't know that. Maybe we haven't asked the right questions. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ذلك ربما نحن لم نسال الأسئلة الصحيحة |
They know that their policies are not compatible with the positions that they defend in international proceedings. | UN | وهي تعلم أن سياساتها لا تتلاءم مع المواقف التي تدافع عنها في محاضر الاجتماعات الدولية. |
Well, yeah, I just love that you know that. | Open Subtitles | حسنا,أجل, انا احب فعل ذلك انتي تعلمين ذلك |
These guys don't fuck around. You know that, I know that. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يعبثون أنت تعرف هذا وأنا أعرف هذا |
I know that because we've worked together for 11 years. | Open Subtitles | أعلم ذلك لإننا كُنا نعمل معاً منذ 11 عام |
I know that the United States authorities will investigate this scandal, but the United Nations must not ignore it either. | UN | أنا أعرف أن أمريكا ممكن ستحقق في هذه الفضيحة، وحكومتها وسلطاتها. لكن الأمم المتحدة لن تترك هذه القضية. |
These Powers have to know that thoughts and methods based on oppression and injustice are doomed to failure. | UN | يتعين على هذه الدول أن تعرف أن الأفكار والطرائق القائمة على أساس القهر والظلم مآلها الفشل. |
There's some sick little bastards out there. But you know that. | Open Subtitles | هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج ولكن انت تعرفين هذا |