"magnificent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرائع
        
    • الرائعة
        
    • العظيم
        
    • العظيمة
        
    • مذهلة
        
    • عظيمة
        
    • روعة
        
    • بديعة
        
    • المذهل
        
    • المذهلة
        
    • رائعُ
        
    • رائعة
        
    • الرائعون
        
    • فخمة
        
    • رائعا
        
    Because I will not be part of this magnificent building's decline. Open Subtitles لأنني لن أكون جزءا من التراجع هذا المبنى الرائع ل.
    traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge.. Open Subtitles السفر على سريع المرتفع على ذلك الرائع فصاعدا الجسر
    His life is a witness to the magnificent contributions the disabled have made and can make to a better world. UN وإن حياته لتقف شاهدا على اﻹسهامات الرائعة التي قدمها ويمكن أن يقدمها المعوقون من أجل بلوغ عالم أفضل.
    First rodents, then maggots, then the magnificent rove beetles. Open Subtitles في البداية قوارض ثم ديدان تليها الخنافس الرائعة
    In various incarnations, I have walked the heights, the depths and the corridors of this magnificent edifice of human brotherhood, liberation, equality and justice. UN وقد سبرت بأشكال مختلفة أغوار هذا الصرح العظيم لﻷخوة اﻹنسانية والتحرر والمساواة والعدالة.
    To commemorate Nowruz means to respect the origins, history, values and legacy of magnificent civilizations. UN والاحتفال بالنيروز يعني احترام أصول الحضارات العظيمة وتاريخها وقيمها وتراثها.
    But, really, it's nothing compared to the magnificent beauty of your dagger. Open Subtitles ولكن بجدّيّة ، إنّها لا تساوي شيئاً مقارنة بجمال خنجرك الرائع
    comes from the magnificent rooster, who announces the dawn of each day. Open Subtitles أتت من الدِيك الرائع , الذي يُعلن عن الفجر كلّ يوم
    We were particularly struck by the magnificent example of maturity and vision offered by the people of South Africa and its leaders, particularly President Mandela. UN ولقد تأثرنا بشكل خاص بالمثل الرائع للنضج والرؤية الثاقبة الذي أبداه شعب جنوب افريقيا وقادته، وخصوصا الرئيس مانديلا.
    Mr. PRADO VALLEJO expressed satisfaction with the magnificent dialogue that had taken place with the United States delegation. UN ١٥ - السيد برادو فاليخو: أعرب عن ارتياحه للحوار الرائع الذي جرى مع وفد الولايات المتحدة.
    Its magnificent light, that has shined for over ten million years, is about to be extinguished forever. Open Subtitles وضوءه الرائع الساطع لأكثر من عشر ملايين سنة وهو على وشك الانطفاء للأبد
    These magnificent creatures would still be around today if not for the bloodthirsty Dutch hunting them to extinction in 1662. Open Subtitles هذة المخلوقات الرائعة كانت لتظل هنا اليوم لولا الهولنديين المتعطشون للدماء باصطيادهم إلى حد الانقراض فى عام 1662
    After all, I've only put on hundreds of magnificent weddings. Open Subtitles بعد كل الذي خططته للمئات من حفلات الزفاف الرائعة
    And made all the effort worthwhile was the magnificent response from the visitors who appreciated every aspect depicted in the tableau. UN وتبين أن هذا الجهد يستحق العناء بفضل الاستجابة الرائعة للزائرين الذين أعجبوا بجميع الجوانب المصوَّرة في اللوحة.
    May I stress that, having put the credibility level at 45, we are pleased with this magnificent result. UN واسمحوا لي أن أؤكد أننا سعيدون بهذه النتيجة الرائعة ﻷننا كنا قد اعتبرنا تأييد ٥٤ بلداً دليل على الثقة.
    We believe that this event puts the finishing touch to the magnificent edifice that the founding fathers began constructing more than 50 years ago. UN ونعتقد أن هذا الحدث يضع اللمسات اﻷخيرة على الصرح العظيم الذي بدأ آباؤنا المؤسسون بتشييده قبل ما يزيد على ٥٠ عاما.
    We see that country of liberty and democracy as a most important component of the magnificent Chinese civilization. UN إن بلد الحرية والديمقراطية ذاك نراه أهم مكون للحضارة الصينية العظيمة.
    I wasn't. It was magnificent. Uh-huh. Open Subtitles لم أكن، لقد كانت مذهلة لكنني كنت آمل بالعمل على طريقتي
    We would like to congratulate the architects of this agreement for their magnificent courage and far-reaching vision. UN ونود أن نهنئ صانعي هذا الاتفاق على ما تحلوا به من شجاعة عظيمة وبصيرة نافذة.
    It is one of the most magnificent ecosystems on the planet. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر النظم البيئية روعة على كوكب الأرض.
    The Swedish courtroom sketches were just magnificent. Open Subtitles لقد كانت رسومات قاعة المحاكمة السويدية بديعة جداً.
    Look, look, look, I know you won her fair and square but I can't stop thinking about that magnificent creature. Open Subtitles أنظر أعلم بأنك فزت بها بعدل لكن لا أتوقف عن التفكير بتلك المخلوق المذهل
    Just peering up at this magnificent medieval castle fills the viewer with awe. Open Subtitles الإطلالة على هذه القلعة المذهلة من العصور الوسطى تملأ المشاهد بالدهشة.
    I adore this city, it's magnificent. Open Subtitles أَعْشقُ هذه المدينةِ، هو رائعُ.
    Everybody thinks your paintings were magnificent. And I do. Open Subtitles الجميع يعتقد بان رسماتك رائعة , وانا ايضا
    Monty The magnificent has developed the ability to levitate anyone. Open Subtitles مونتي، الرائعون طوّرَ القدرة للرَفْع أي واحد.
    Today, our Headquarters, a magnificent set of buildings whose elegant silhouette is known in every corner of the world, needs urgently to be renovated and modernized. UN فمقـرنا اليوم، وهو مجموعة مبان فخمة تشتهر صورته الأنيقة في جميع أنحاء العالم، يحتاج لأن يُجـدد ويصبح عصريا بصورة ملحة.
    El Salvador was a magnificent example for the world, and is certainly the most successful of all United Nations peace efforts. UN وكانت السلفادور مثالا رائعا أمام العالم. وهي تمثل قطعا أنجح جهد من جميع جهود السلم التي بذلتها اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus