| Yes, we just interviewed him. We think he's great. | Open Subtitles | نعم, لقد قابلناه لتونا, و نعتقد أنه رائع | 
| Working as equals, which is - that's great, hon. | Open Subtitles | نعمل بالتساوي، والذي يكون.. ، ذلك رائع عزيزتي | 
| It's very cool, actually, because I fix the big, squishy, slimy computer that runs your whole body. | Open Subtitles | في الواقع، هذا رائع للغاية لأني أعالج الحاسوب الكبير الاسفنجي واللزج الذي يدير الجسد بأكمله | 
| Nuclear disarmament: well, it seems like more of a wonderful long-term objective rather than really a negotiation that is realistic at this point. | UN | نزع السلاح النووي: حسناً، يبدو أن الأمر أقرب إلى هدف رائع طويل المدى منه إلى عملية تفاوض واقعية في هذا الظرف. | 
| And the house they shoot at, girl, super nice. | Open Subtitles | و المنزل الذي يصورون به الفتيات رائع للغاية | 
| Kimber was basically, like, a big ball of awesome. | Open Subtitles | كان كيمبر أساسا، مثل، كرة كبيرة من رائع. | 
| - I got us. I got us. - Wow. | Open Subtitles | أتولى ذلك رائع ألست فارسي في درعك اللامع؟ | 
| I'm so happy that you misjudged me and think I'm great. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع. | 
| Here's the real reason we're getting along so great, is' cause I don't listen to him anymore. | Open Subtitles | ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً | 
| It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. | Open Subtitles | الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة | 
| Do it again, Emma. (Burps) This is so great! | Open Subtitles | إفعليها مجدداً, إيما هذا رائع جداً, عمل جيد | 
| Well, overall, it sounds like you had a great time. | Open Subtitles | حسناً, رغم كل هذا يبدو انك امضيت وقت رائع | 
| I think it's great you're taking charge of your health like this. | Open Subtitles | اعتقد انه امر رائع كنت تأخذ المسؤول عن صحتك مثل هذا. | 
| It's cool, you're so tight with your wife's parents. | Open Subtitles | إنَّ تلاحمكَ مع والدي زوجتكَ لهو أمرٌ رائع | 
| It's pretty cool, dude. People are really scared of us. | Open Subtitles | إنه رائع للغاية يا صاح الناس خائفون منا حقاً | 
| Pretty cool to fall for a guy in a place like this. | Open Subtitles | رائع للغايه ان تقعى فى حب فتى فى مثل هذا المكان | 
| Now we just sit, and we wait. Sit and wait, wonderful. | Open Subtitles | ـ الآن، إننا فقط نجلس ونترقب ـ نجلس ونترقب، رائع | 
| All i see when i look at you is a wonderful man. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع. | 
| There's certain people there that are expecting your presence. I mean, might be nice just to drop by, say hi. | Open Subtitles | ثمّة أفراد معينون يتوقعون حضورك، أقصد سيكون هذا رائع إذا قمت بزيارة خاطفة إلى هناك لتقول مرحبًا فحسب | 
| Hey, dad, Mr. Beeman brought me this awesome sci-fi movie. | Open Subtitles | ابي السيد بيمان احضر لي فلم خيال علمي رائع | 
| - Hello, assorted family members. - Wow! Someone's in a better mood. | Open Subtitles | ـ مرحبا بأفراد العائلة المنسجمة ـ شخص ما في مزاج رائع | 
| Just one fantastic place in a sea of many lands. | Open Subtitles | فقط مكان رائع على البحر عن كثير من الأراضي | 
| Oh, can i just say, you have an amazing face, detective. | Open Subtitles | هل يمكنني فقط أنا أقول، لديك وجه رائع أيتها المحققة | 
| Bet it feels Good to be above the law. | Open Subtitles | أراهنُ أنّهُ لشعور رائع أن تكوني فوق القانون. | 
| I think you'd be perfect for Srikumar, the immigrant. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستقوم بأداء رائع لشخصية المهاجر شريكومار | 
| Thanks for another lovely lunch and for walking me home. | Open Subtitles | شكراً على غداء آخر رائع وعلى مرافقتي إلى المنزل | 
| This is remarkable for a treaty governing such varied and diverse state interests and such sensitive and complex situations. | UN | وهذا أمر رائع بالنسبة لمعاهدة تنظم مثل هذه المصالح المتباينة والمختلفة للدول ومثل هذه الحالات الدقيقة والمعقــدة. | 
| My delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. | UN | ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار. | 
| The Disarmament Commission can look back at an impressive record of achievements. | UN | وبوسع هيئة نزع السلاح أن تنظر إلى سجل رائع من الإنجازات. | 
| It's great to be here to present this award for Best new writer to an outstanding debut: | Open Subtitles | انه لشيء رائع أن أكون هنا لتقديم هذه الجائزة لأفضل كاتبة جديدة لاول مرة المعلقة: |