"رائع" - Translation from Arabic to English

    • great
        
    • cool
        
    • wonderful
        
    • nice
        
    • awesome
        
    • Wow
        
    • fantastic
        
    • amazing
        
    • Good
        
    • perfect
        
    • lovely
        
    • remarkable
        
    • excellent
        
    • impressive
        
    • an outstanding
        
    Yes, we just interviewed him. We think he's great. Open Subtitles نعم, لقد قابلناه لتونا, و نعتقد أنه رائع
    Working as equals, which is - that's great, hon. Open Subtitles نعمل بالتساوي، والذي يكون.. ، ذلك رائع عزيزتي
    It's very cool, actually, because I fix the big, squishy, slimy computer that runs your whole body. Open Subtitles في الواقع، هذا رائع للغاية لأني أعالج الحاسوب الكبير الاسفنجي واللزج الذي يدير الجسد بأكمله
    Nuclear disarmament: well, it seems like more of a wonderful long-term objective rather than really a negotiation that is realistic at this point. UN نزع السلاح النووي: حسناً، يبدو أن الأمر أقرب إلى هدف رائع طويل المدى منه إلى عملية تفاوض واقعية في هذا الظرف.
    And the house they shoot at, girl, super nice. Open Subtitles و المنزل الذي يصورون به الفتيات رائع للغاية
    Kimber was basically, like, a big ball of awesome. Open Subtitles كان كيمبر أساسا، مثل، كرة كبيرة من رائع.
    - I got us. I got us. - Wow. Open Subtitles أتولى ذلك رائع ألست فارسي في درعك اللامع؟
    I'm so happy that you misjudged me and think I'm great. Open Subtitles أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع.
    Here's the real reason we're getting along so great, is' cause I don't listen to him anymore. Open Subtitles ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً
    It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. Open Subtitles الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة
    Do it again, Emma. (Burps) This is so great! Open Subtitles إفعليها مجدداً, إيما هذا رائع جداً, عمل جيد
    Well, overall, it sounds like you had a great time. Open Subtitles حسناً, رغم كل هذا يبدو انك امضيت وقت رائع
    I think it's great you're taking charge of your health like this. Open Subtitles اعتقد انه امر رائع كنت تأخذ المسؤول عن صحتك مثل هذا.
    It's cool, you're so tight with your wife's parents. Open Subtitles إنَّ تلاحمكَ مع والدي زوجتكَ لهو أمرٌ رائع
    It's pretty cool, dude. People are really scared of us. Open Subtitles إنه رائع للغاية يا صاح الناس خائفون منا حقاً
    Pretty cool to fall for a guy in a place like this. Open Subtitles رائع للغايه ان تقعى فى حب فتى فى مثل هذا المكان
    Now we just sit, and we wait. Sit and wait, wonderful. Open Subtitles ـ الآن، إننا فقط نجلس ونترقب ـ نجلس ونترقب، رائع
    All i see when i look at you is a wonderful man. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع.
    There's certain people there that are expecting your presence. I mean, might be nice just to drop by, say hi. Open Subtitles ثمّة أفراد معينون يتوقعون حضورك، أقصد سيكون هذا رائع إذا قمت بزيارة خاطفة إلى هناك لتقول مرحبًا فحسب
    Hey, dad, Mr. Beeman brought me this awesome sci-fi movie. Open Subtitles ابي السيد بيمان احضر لي فلم خيال علمي رائع
    - Hello, assorted family members. - Wow! Someone's in a better mood. Open Subtitles ـ مرحبا بأفراد العائلة المنسجمة ـ شخص ما في مزاج رائع
    Just one fantastic place in a sea of many lands. Open Subtitles فقط مكان رائع على البحر عن كثير من الأراضي
    Oh, can i just say, you have an amazing face, detective. Open Subtitles هل يمكنني فقط أنا أقول، لديك وجه رائع أيتها المحققة
    Bet it feels Good to be above the law. Open Subtitles أراهنُ أنّهُ لشعور رائع أن تكوني فوق القانون.
    I think you'd be perfect for Srikumar, the immigrant. Open Subtitles أعتقد أنك ستقوم بأداء رائع لشخصية المهاجر شريكومار
    Thanks for another lovely lunch and for walking me home. Open Subtitles شكراً على غداء آخر رائع وعلى مرافقتي إلى المنزل
    This is remarkable for a treaty governing such varied and diverse state interests and such sensitive and complex situations. UN وهذا أمر رائع بالنسبة لمعاهدة تنظم مثل هذه المصالح المتباينة والمختلفة للدول ومثل هذه الحالات الدقيقة والمعقــدة.
    My delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. UN ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار.
    The Disarmament Commission can look back at an impressive record of achievements. UN وبوسع هيئة نزع السلاح أن تنظر إلى سجل رائع من الإنجازات.
    It's great to be here to present this award for Best new writer to an outstanding debut: Open Subtitles انه لشيء رائع أن أكون هنا لتقديم هذه الجائزة لأفضل كاتبة جديدة لاول مرة المعلقة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more