Some months ago I asked Mr. Jacques Attali to prepare for me a personal report on it. | UN | وقد طلبت الى السيد جاك أتالي منذ عدة أشهر أن يعد لي تقريرا شخصيا عنها. |
It gives me a chance to speak to you about recent events and to look at the year ahead. | UN | فهي تتيح لي الفرصة ﻷتحدث إليكم عن آخر ما طرأ من أحداث وأن أتطلع إلى العام المقبل. |
Permit me a few thoughts on these issues which will be expanded upon during the course of this week: | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن عدد من الأفكار بشأن هذه المسائل التي ستعرض بالتفصيل أثناء هذا الأسبوع: |
Well, then you would be motivated to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. | Open Subtitles | حسنا, إذا ًسوف يكون لديك الدافع للبدء بملف المواعدة الخاص بي و إرساله إلى السيد لوفوتس |
Make me a copy, then erase it from the cloud. | Open Subtitles | إصنع لى نسخة ، ثم إمسحه من السحابة التخزينية |
We now know why MasterCard sent me a fraud alert. | Open Subtitles | ونحن نعلم الآن لماذا أرسلت ماستركارد لي تنبيه الاحتيال. |
Someone to cook me dinner and to choose me a decent movie. | Open Subtitles | شخص ما ليطبخ لي الغداء و أن يختار لي فيلماً لائقاً |
- That sounds worse. Can you do me a favor? | Open Subtitles | هذا يبدو أسوأ، أيمكنك أن تسدي لي معروفاً ؟ |
You could at least buy me a pack of cigarettes. | Open Subtitles | أقل شيء يمكنك فعله هو شراء علبة سجائر لي |
Come on, why don't you do me a favor? | Open Subtitles | هيـّا , لمـاذا لا تـصنـعين لي مـعروفـا ؟ |
You don't know me, just consider me a concerned neighbor. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني، والنظر فقط لي أحد الجيران المعنية. |
When I hired you to be my New York distributor, you guaranteed me a certain level of professionalism. | Open Subtitles | عندما عينتك لتكون موزعي في نيويورك , انت ضمنت لي سنكون على مستوى معين من الاحتراف. |
I seem to remember, you owing me a joke. Is that right? | Open Subtitles | انا اتذكر ، انكَ مدين لي بـ نكتة اليس كذلك ؟ |
Yo. Which one of you guys want to buy me a drink? | Open Subtitles | أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟ |
..then do me a favor and go away, to Delhi. | Open Subtitles | تفعل .. ثم لي معروفا وتذهب بعيدا، إلى دلهي. |
Fine, but the next time you want to buy me a gift, | Open Subtitles | حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية.. |
After hours and hours of guidance, he threw me a lifeline. | Open Subtitles | بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة.. |
Give me a call when you get bored of you-know-who. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه. |
Next time you bust out the old Sea-Doo, give me a call. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تقوم بتشغيل المركب القديم، قم بالإتصال بي. |
Well, let's just say a judge owed me a favor or three. | Open Subtitles | حسناً لنقل ان القاضى كان يدين لى معروفاً , او ثلاث |
Gentlemen, allow me a moment to show you something quite miraculous. | Open Subtitles | أيها السادة، أسمحا ليّ للحظة أن أريكما شيئًا رائعًا للغاية. |
It took me a little while to find them. | Open Subtitles | لقد أخذ مني بعض الوقت لإيجاد هذه الأغراض. |
Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner. | Open Subtitles | القديسة مريم، يا والدة الله، صلي من أجلي, لخطاياي. |
Ànd I think this guy just called me a douchebag. What's that? | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا الشخص الذى إتصل بى للتو قد نعتنى بالغباء |
Can you do me a favor, one last favor? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْك تَعْملَ احساناً لني، إحسان أخير واحد؟ |
Can you do me a favour and stay by the phone in case anybody calls and needs directions? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تسديني صنيعاً وتظل بجانب الهاتف في حال اتصل أي أحد سائلاً عن العنوان؟ |
If someone cheats you on your money, give me a call. | Open Subtitles | ،إذا احتال شخصٌ ما عليكَ حول المال .اتصل بيّ حالاً |
That's right. So do me a favor. Chum up that water. | Open Subtitles | هذا صحيح، لذا أسدني معروفاً، إرمِ طعماً في تلك المياه. |
Last year, some kid offered me a loser's discount out of pity. | Open Subtitles | السنة اللي فاتت عرض علي شاب هناك تخفيض الفاشلين بدافع الشفقة |
General Washington has offered me a job in his residence as head cook. | Open Subtitles | الجنرال واشنطن عرض عليَ عمل في مكان إقامته كرئيس للطباخين |
Just...do me a favor. Leave my brother out of it. | Open Subtitles | أودّك فقط أن تسدني معروفًا وتترك أخي خارج الأمر. |
I had to stop having sex and then take a shower'cause the lotion we were using gave me a rash? | Open Subtitles | كان عليّ التوقف ثم أخذت استحماماً لأن السائل أدى إلى إصابتي بطفح |