"me a" - Traduction Anglais en Arabe

    • لي
        
    • بي
        
    • لى
        
    • ليّ
        
    • مني بعض
        
    • من أجلي
        
    • بى
        
    • احساناً
        
    • تسديني
        
    • بيّ
        
    • أسدني
        
    • عرض علي
        
    • عليَ
        
    • تسدني
        
    • إصابتي
        
    Some months ago I asked Mr. Jacques Attali to prepare for me a personal report on it. UN وقد طلبت الى السيد جاك أتالي منذ عدة أشهر أن يعد لي تقريرا شخصيا عنها.
    It gives me a chance to speak to you about recent events and to look at the year ahead. UN فهي تتيح لي الفرصة ﻷتحدث إليكم عن آخر ما طرأ من أحداث وأن أتطلع إلى العام المقبل.
    Permit me a few thoughts on these issues which will be expanded upon during the course of this week: UN اسمحوا لي أن أعرب عن عدد من الأفكار بشأن هذه المسائل التي ستعرض بالتفصيل أثناء هذا الأسبوع:
    Well, then you would be motivated to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. Open Subtitles حسنا, إذا ًسوف يكون لديك الدافع للبدء بملف المواعدة الخاص بي و إرساله إلى السيد لوفوتس
    Make me a copy, then erase it from the cloud. Open Subtitles إصنع لى نسخة ، ثم إمسحه من السحابة التخزينية
    We now know why MasterCard sent me a fraud alert. Open Subtitles ونحن نعلم الآن لماذا أرسلت ماستركارد لي تنبيه الاحتيال.
    Someone to cook me dinner and to choose me a decent movie. Open Subtitles شخص ما ليطبخ لي الغداء و أن يختار لي فيلماً لائقاً
    - That sounds worse. Can you do me a favor? Open Subtitles هذا يبدو أسوأ، أيمكنك أن تسدي لي معروفاً ؟
    You could at least buy me a pack of cigarettes. Open Subtitles أقل شيء يمكنك فعله هو شراء علبة سجائر لي
    Come on, why don't you do me a favor? Open Subtitles هيـّا , لمـاذا لا تـصنـعين لي مـعروفـا ؟
    You don't know me, just consider me a concerned neighbor. Open Subtitles أنت لا تعرفني، والنظر فقط لي أحد الجيران المعنية.
    When I hired you to be my New York distributor, you guaranteed me a certain level of professionalism. Open Subtitles عندما عينتك لتكون موزعي في نيويورك , انت ضمنت لي سنكون على مستوى معين من الاحتراف.
    I seem to remember, you owing me a joke. Is that right? Open Subtitles انا اتذكر ، انكَ مدين لي بـ نكتة اليس كذلك ؟
    Yo. Which one of you guys want to buy me a drink? Open Subtitles أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟
    ..then do me a favor and go away, to Delhi. Open Subtitles تفعل .. ثم لي معروفا وتذهب بعيدا، إلى دلهي.
    Fine, but the next time you want to buy me a gift, Open Subtitles حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية..
    After hours and hours of guidance, he threw me a lifeline. Open Subtitles بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة..
    Give me a call when you get bored of you-know-who. Open Subtitles اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه.
    Next time you bust out the old Sea-Doo, give me a call. Open Subtitles في المرة القادمة التي تقوم بتشغيل المركب القديم، قم بالإتصال بي.
    Well, let's just say a judge owed me a favor or three. Open Subtitles حسناً لنقل ان القاضى كان يدين لى معروفاً , او ثلاث
    Gentlemen, allow me a moment to show you something quite miraculous. Open Subtitles أيها السادة، أسمحا ليّ للحظة أن أريكما شيئًا رائعًا للغاية.
    It took me a little while to find them. Open Subtitles لقد أخذ مني بعض الوقت لإيجاد هذه الأغراض.
    Holy Mary, Mother of God, pray for me, a sinner. Open Subtitles القديسة مريم، يا والدة الله، صلي من أجلي, لخطاياي.
    Ànd I think this guy just called me a douchebag. What's that? Open Subtitles وأعتقد أن هذا الشخص الذى إتصل بى للتو قد نعتنى بالغباء
    Can you do me a favor, one last favor? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَعْملَ احساناً لني، إحسان أخير واحد؟
    Can you do me a favour and stay by the phone in case anybody calls and needs directions? Open Subtitles هل يمكنك أن تسديني صنيعاً وتظل بجانب الهاتف في حال اتصل أي أحد سائلاً عن العنوان؟
    If someone cheats you on your money, give me a call. Open Subtitles ،إذا احتال شخصٌ ما عليكَ حول المال .اتصل بيّ حالاً
    That's right. So do me a favor. Chum up that water. Open Subtitles هذا صحيح، لذا أسدني معروفاً، إرمِ طعماً في تلك المياه.
    Last year, some kid offered me a loser's discount out of pity. Open Subtitles السنة اللي فاتت عرض علي شاب هناك تخفيض الفاشلين بدافع الشفقة
    General Washington has offered me a job in his residence as head cook. Open Subtitles الجنرال واشنطن عرض عليَ عمل في مكان إقامته كرئيس للطباخين
    Just...do me a favor. Leave my brother out of it. Open Subtitles أودّك فقط أن تسدني معروفًا وتترك أخي خارج الأمر.
    I had to stop having sex and then take a shower'cause the lotion we were using gave me a rash? Open Subtitles كان عليّ التوقف ثم أخذت استحماماً لأن السائل أدى إلى إصابتي بطفح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus