The patrol support teams provided an emergency mine and explosive ordnance disposal capacity for the two headquarters. | UN | وقدّمت أفرقة دعم الدوريات قدرات طارئة في مجال التخلّص من الألغام والذخائر المتفجرة في مقرّين. |
Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. | UN | ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام. |
Let me take this opportunity to appeal to States that have not yet done so to accede to the mine Ban Convention. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أناشد الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية حظر الألغام، أن تفعل ذلك. |
Allow me in this context to commend the chairmanship of the mine Action Support Group for its efforts in coordinating donor support. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين. |
In addition since the Cartagena Summit, a number of other International mine Action Standards have been developed or enhanced. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى منذ مؤتمر قمة كارتاخينا وضع عدد من المعايير الدولية المتعلقة بالألغام أو تحسينها. |
Which means the hotel, the trust, everything is mine. | Open Subtitles | ما يعني أن الفندق والوصاية وكل شيء ملكي |
Quality checks are included at all levels of mine clearance tasks. | UN | وتجرى فحوص الجودة على جميع المستويات من مهام إزالة الألغام. |
We call upon the States that have not yet done so to become parties to the anti-personnel mine Convention. | UN | ونهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الألغام المضادة للأفراد أن تنضم إلى تلك الاتفاقية. |
mine clearance around the globe has to continue in all affected territories. | UN | ويتعين أن تستمر إزالة الألغام في جميع المناطق المتضررة حول العالم. |
Since its adoption, Austria has fully supported the mine Ban Treaty. | UN | فالنمسا ما برحت تدعم معاهدة حظر الألغام منذ إقرارها بالكامل. |
Please provide an organization chart of the planning and mine action structure. | UN | يرجى بيان المخطط التنظيمي لهيكل التخطيط وهيكل العمل على إزالة الألغام. |
Jordan has contributed annually to its own mine clearance in the past 15 years and international funding has increased dramatically since 2004. | UN | وأسهم الأردن سنوياً في برنامجه لتطهير الألغام خلال اﻟ 15 عاماً الماضية، وزاد التمويل الدولي زيادة كبيرة منذ عام 2004. |
A curse to your kind... a miracle to mine. | Open Subtitles | أنها لعنة بالنسبة لكِ ولكنها معجزة بالنسبة لي |
So could'ee maybe find me extra work at the mine? | Open Subtitles | إذن ، ربما تجد لي عملاً إضافياً في المنجم ؟ |
He can give it to Hakeem. This right here is mine. | Open Subtitles | بإمكانه اعطائه لـ حكيم , اما هذا هنا فهو لي |
As much as he was mine, but other forces will move swiftly. | Open Subtitles | بنفس المقدار الذي كان هو لي ولكن القوى الآخرى تتحرك بسرعة |
Australia is a leading contributor to mine action around the world. | UN | وأستراليا تسهم إسهاما كبيرا في الإجراءات المتعلقة بالألغام حول العالم. |
Capacity Support to Azerbaijan National Agency for mine Action (ANAMA) | UN | دعم قدرات الوكالة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان |
I wondered where this had gone. Half this stuff is mine. | Open Subtitles | وأنا من تساءلت أين اختفت هذه، نصف هذه الأشياء ملكي. |
A mine is designated “yellow” when infractions are found. | UN | ويُوصف المنجم بأنه ’’أصفر‘‘ عندما يثبت ارتكابه لمخالفات. |
Aircraft of the Sudanese Armed Forces had bombed a nearby gold mine controlled by the armed movements. | UN | وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة. |
You know, if you were mine, I'd never let you go. | Open Subtitles | اتعرفين، اذا كت لى لم اكن لأدعك تغيبين عن نظرى |
This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable. | UN | وهذا يعني أن انفجار لغم واحد في حقل أو مزرعة أرز كثيرا ما يكون كافيا لجعل تلك اﻷرض غير قابلة للاستعمال. |
No, you see, I think it should definitely be more like mine. | Open Subtitles | لا ، أعتقد قطــــعا أنه يجب أن يكون أكثر مثــل خاصتي |
Section 115 prohibited the employment of females underground in a mine, but it has now been deleted | UN | :: المادة 115: كانت تحظر تشغيل الإناث في المناجم تحت سطح الأرض، لكنها ألغيت الآن |
So PP, you live your life, and let me live mine. | Open Subtitles | عش حياتك إذاً يا بي بي، و دعني أعيش حياتي. |
The mine was found and defused by Iranian forces. | UN | وقد عثرت القوات اﻹيرانية على اللغم وأبطلت مفعوله. |
So I have come to claim what's rightfully mine. | Open Subtitles | لذا، جئتُ للمطالبة لما هو يعتبر حقاً ليّ. |
In 2007, there were mine incidents which claimed the lives of two small boys from a border village. | UN | أفادت كولومبيا في عام 2009 بتطهير 22 حقل ألغام من مجموع 24 حقل حول القواعد العسكرية. |
We can't go back like this. The €11000 weren't mine. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة هكذا ال 11,000 لم تكن ملكى |