Yeah, I do it in parchment. Keeps the moisture in. | Open Subtitles | نعم , أنا أجعله رقيقًا يجعل الرطوبة في الدخال |
So if someone walked in here while it was humid, their footprints would appear under new moisture. | Open Subtitles | إذا لو مشى أحد من هنا بينما المكان جاف طبعة قدمه ستظهر على الرطوبة الجديدة |
As the warm waters evaporated, this supplied more moisture to the cold northern regions of the planet, so more snow fell. | Open Subtitles | حالما تتبخّر المياه الدافئة يتم تزويد الأماكن الباردة الشمالية من الكوكب بكمية إضافية من الرطوبة وبالتالي ، ثلج أكثر |
Several regions of Slovakia exhibit a considerable soil moisture deficiency. | UN | وتعاني مناطق عديدة من نقص كبير في رطوبة التربة. |
Properly distributed tree growth is beneficial to agriculture, conserves soil moisture, and increases atmospheric humidity and crop yields. | UN | ونمو الأشجار بتوزيع سليم يفيد الزراعة ويصون رطوبة التربة ويزيد من رطوبة الغلاف الجوي وغلات المحاصيل. |
There's little standing water here, but the gazelles have a remarkable ability to extract moisture from dry grass. | Open Subtitles | هناك القليل من الماء الراكد هنا، لكن الغزال له قدرة رائعة لإنتزاع الرطوبة من العشب الجاف. |
Not to mention pressing moisture from all kinds of food ingredients. | Open Subtitles | عدا عن ذكر ضغط الرطوبة من كل أنواع مكونات الأطعمة |
It created a sealed environment, which retained the heat and moisture inside. | Open Subtitles | مما شكل بيئة مغلقة و الذي حبس الرطوبة و الحرارة بالداخل |
Coastal Radiance is a division of Pure moisture Skincare. | Open Subtitles | الساحلية والإشعاع هو قسم من الرطوبة والعناية بالبشرة |
Careful monitoring of moisture levels can also help predict increased risk of wildfires. | UN | والرصد الدقيق لمستويات الرطوبة قد يساعد أيضا في التنبؤ بتزايد مخاطر اندلاع حرائق الغابات. |
Direct seeding is a cropping system that aims to improve soil and soil moisture conservation. | UN | والبذر المباشر نظام زراعي يهدف إلى تحسين التربة وحفظ الرطوبة فيها. |
Do the estimates in questions 38 and 40 refer to dry weight or fresh weight? If possible, please give average moisture content. | UN | هل يشير التقدير الوارد في السؤالين 38 و40 إلى الوزن الجاف أو الوزن الرطب؟ إذا أمكن، يرجى بيان متوسط محتوى الرطوبة. |
:: Eighty per cent of respondents regularly test soil moisture levels in order to ensure delivery of appropriate levels during irrigation | UN | :: ثمانون في المائة من المجيبين يفحصون مستويات رطوبة التربة بانتظام بغية كفالة تسليم المستويات المناسبة منها أثناء الري |
Thus, weekly application of water is required to maintain proper soil moisture. | UN | وهكذا، يكون من المطلوب الري أسبوعيا للحفاظ على رطوبة ملائمة للتربة. |
I got a moisture situation. Fourth floor, men's room. | Open Subtitles | لدي حالة رطوبة الطابق الرابع ، حمام الرجال |
This place is subterranean. There's moisture in the air. | Open Subtitles | هذا المكان تحت الأرض يوجد رطوبة في الجو. |
This represents a whole lot of moisture available to us and to those tall clouds producing the heavy rains. | Open Subtitles | هذا يُشير عن تعرضنّا إلى رطوبة عالية جداً، و هطول أمطار غزيرة ناتجة عن تلك السُحب العالية. |
Tire balancers must also be corrosion resistant due to the harsh environment which includes exposure to moisture, high temperatures and road salt. | UN | كما يجب أن تكون موازنات الإطارات مقاومة للتآكل بسبب البيئة الخشنة التي تشمل التعرض للرطوبة ودرجات الحرارة المرتفعة وملح الطريق. |
With drought conditions continuing over the next several days and long-term moisture deficits across the state remaining at near-record level. | Open Subtitles | وعن حالات الجفاف التي استمرت لعده ايام وعلي المدي الطويل الرطوبه والعجز في انحاء المدينة |
The earthen tubes keep the moisture for a long period of time and help root establishment and deep penetration into the moist soil. | UN | وتحتفظ الأنابيب الترابية بالرطوبة لفترة طويلة من الزمن وتساعد على نمو الجذور واختراقها العميق للتربة الرطبة. |
Soil moisture and Ocean Salinity | UN | البعثة المعنية برطوبة التربة وملوحة المحيطات |
Land-surface temperature and soil moisture products are starting to be operationally available. | UN | وقد بدأت تتوفر تشغيلياً منتجات درجات حرارة سطح الأرض ورطوبة التربة. |
The cactus fruit contains some moisture, but a proper drink is hard to find. | Open Subtitles | تَحتوي فاكهةَ الصبّارَ على بَعْض الرطوبةِ , لكن الشراب الصحيح صعب الإيجادُ. |
On reaching mountains, the moisture is forced upwards and as it cools, it condenses into cloud and finally rain... the source of all fresh water. | Open Subtitles | بوصوله إلي الجبال ، يُجبر الندي علي الأرتفاع... و عندما يبرد فإنه يتكثف إلي سحاب و أخيراً إلي مطر... مصدر كل المياه العذبة... |
Grass clings to life even as desiccating winds remove what little moisture remains in the soil. | Open Subtitles | يَتعلّقُ العشبُ بالحياة حتى بينما تَجفف الرياحِ الرطوبةَ القليلة المتبقية في التربةِ. |
Ammonia's gonna react with any moisture on your body. | Open Subtitles | سوف يتفاعل غاز الأمونيا مع كل شيء رطب في جسمك |
I only have one Clorox wipe that has to last till my next birthday, and it's already lost a lot of its moisture. | Open Subtitles | لدى منديل كلوركس واحد ويجب ان يدوم لعيد ميلادى القادم وقد فقد الكثير من رطوبته حتى الان |
But if I power this up and there's moisture on the components, | Open Subtitles | ولكني ان اوصلته بالكهرباء وفتحته, ووجدت رطوبه في اي من مكوناته, |
These include tillage practices, nutrient and moisture management and cropping systems. | UN | وتشمل هذه الممارسات ممارسات الحرث، وإدارة المغذيات والرطوبة ونظم الزراعة. |
The satellite also made large-scale measurements of soil moisture in order to assist the development of early warning systems for flooding or the outbreak and spread of disease. | UN | وذكر أن الساتل قام أيضا بإجراء قياسات واسعة النطاق لرطوبة التربة من أجل المساعدة في وضع أنظمة للإنذار المبكر من الفيضانات أو تفشي الأمراض وانتشارها. |