"multilateral environmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئية المتعددة الأطراف
        
    • البيئية متعددة الأطراف
        
    • بيئية متعددة الأطراف
        
    • بيئي متعدد الأطراف
        
    • البيئي المتعدد الأطراف
        
    • البيئة المتعددة الأطراف
        
    • البيئية الدولية
        
    • البيئي متعدد الأطراف
        
    • الدولية المتعددة الأطراف
        
    • البيئية التي تقوم
        
    • البيئية المتعددة اﻷطراف في
        
    • البيئية المتعدّدة الأطراف
        
    • المتعددة الأطراف المتصلة بالبيئة
        
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    :: Links to multilateral environmental agreements and global initiatives UN :: الصلات بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمبادرات العالمية
    Strengthening national institutional capacities for mainstreaming multilateral environmental agreements into national poverty reduction strategies UN تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على دمج الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    As this is also relevant to other related multilateral environmental agreements such as the Basel and Stockholm Conventions, the question may be explored more effectively in coordination with them. UN وبما أن هذا الأمر يتصل أيضاً باتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى، مثل اتفاقيتي بازل واستكهولم، فإن هذه المسألة يمكن أن تستقصي بطريقة أكثر فعالية بتنسيق معهما.
    Report on cooperation between the Convention and other multilateral environmental agreements UN تقرير عن التعاون بين الاتفاقية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    He also said that established regional centres under existing multilateral environmental agreements should be used to achieve synergies. UN كما قال إنه ينبغي استخدام المراكز الإقليمية المنشأة بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف القائمة لإنجاز التضافر.
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Thematic distribution of multilateral environmental agreements registered with the United Nations UN التوزيع المواضيعي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المسجلة لدى الأمم المتحدة
    It was that spirit of cooperation that made the Montreal Protocol stand out from among the other multilateral environmental agreements. UN وقال إن روح التعاون هذه هي التي جعلت بروتوكول مونتريال يقف شامخاً بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Continue analysis of the trade and investment implications of multilateral environmental agreements. UN :: مواصلة تحليل آثار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على التجارة والاستثمار.
    The SPA offers an opportunity to promote synergy between the Rio Conventions and multilateral environmental agreements in general. UN وتوفر الأولوية الاستراتيجية للتكيف الفرصة لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بوجهٍ عام.
    Support effective implementation of multilateral environmental agreements at the national level; UN دعم التنفيذ الفعال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني؛
    We hope that other relevant multilateral environmental agreements will also make similar efforts to produce climate benefits. UN ونأمل أن تبذل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة جهودا مماثلة تعود بالمنافع المناخية.
    multilateral environmental agreements do provide the frameworks for a multilateral response to the environmental effects of globalization. UN وتوفر الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أطراً لإيجاد استجابة متعددة الأطراف للتأثيرات البيئية الناجمة عن العولمة.
    In that regard, the Ozone Secretariat's role appears no different than that of most other secretariats of multilateral environmental agreements. UN وفي هذا الصدد، لا يبدو أن دور أمانة الأوزون يختلف عن ذلك الخاص بمعظم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    It appeared that other multilateral environmental agreements' secretariats faced similar constraints. UN ويبدو إن أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى تواجه عقبات مماثلة.
    For the UNEPadministered multilateral environmental agreements, we have now established a management team, which meets on a quarterly basis. UN وقد أنشأنا للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق إدارة يجتمع مرة كل ثلاثة أشهر.
    multilateral environmental agreements UN وإقامة الروابط مع الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    Compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements UN الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها
    Principle 10 elements can also be found in global multilateral environmental agreements. UN ويمكن مشاهدة عناصر المبدأ 10 في اتفاقيات بيئية متعددة الأطراف على الصعيد العالمي.
    Possible structure of a multilateral environmental agreement on mercury UN الهيكل المحتمل لاتفاق بيئي متعدد الأطراف بشأن الزئبق
    Trade measures can, in certain cases, play a role in achieving the objectives of a multilateral environmental agreement. UN ويمكن أن يكون للتدابير التجارية في بعض الحالات دور في تحقيق أهداف الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف.
    Secretariats of multilateral environmental agreements UN أمانات الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف
    This network is active in the field of environmental law and policy in the interest of the development, negotiation, review and implementation of Agenda 21, the Millennium Development Goals, existing multilateral environmental agreements and international environmental governance. UN وتنشط هذه الشبكة في ميدان القانون وسياسات البيئة بما يفيد في عمليات التطوير والتفاوض والاستعراض والتنفيذ المتعلقة بجدول أعمال القرن الحادي والعشرين والأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف القائمة حاليا والحوكمة البيئية الدولية.
    Stressing that the Protocol has often been cited as an example of a well-functioning multilateral environmental agreement; UN وإذ يؤكد أن بروتوكول مونتريال كثيراً ما يستشهد به كمثال للاتفاق البيئي متعدد الأطراف الجيد الأداء،
    It is designed as a one-day event held in parallel with strategic intergovernmental multilateral environmental meetings and is organized jointly by the Convention secretariat and partner organizations. UN وهو يتمثل في احتفال مدته يوم واحد يقام بموازاة الاجتماعات الاستراتيجية الحكومية الدولية المتعددة الأطراف حول موضوع البيئة، وتشترك في تنظيمه أمانة الاتفاقية والمنظمات الشريكة.
    2. Support, in collaboration with partners, regional consultation, dialogue and the preparatory work for implementation of global and (sub)regional multilateral environmental agreements. UN النهوض، بالتشاور مع الشركاء، بحوار السياسات البيئية على المستوى الوزاري ودعم الأعمال المتعلقة بالسياسات البيئية التي تقوم بها المنتديات الإقليمية (دون الإقليمية).
    The main outcome of the conference was a series of recommendations on the promotion of interlinkages among multilateral environmental agreements in the areas of harmonization of information systems and information exchange, finance, issue management, scientific mechanisms, and synergies for sustainable development. UN وكانت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها المؤتمر هي مجموعة من التوصيات بشأن تعزيز الروابط بين الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف في مجالات المواءمة بين نظم المعلومات وتبادل المعلومات، والمالية وإدارة المسائل، واﻵليات العلمية، والتفاعل من أجل التنمية المستدامة.
    :: Implementation of multilateral environmental agreements and execution of Global Environment Facility (GEF)-funded projects on behalf of UNDP; UN :: تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف والمشاريع المموّلة من مرفق البيئة العالمية نيابة عن اليونديب؛
    Submissions by Parties are presented in Chapter II. Chapter III contains updated information on relevant precedents and new developments with multilateral environmental agreements (MEAs). UN والجزء الثالث يحوى معلومات مستوفاة عن السوابق ذات الصلة وما استجد من تطورات، إلى جانب الاتفاقات المتعددة الأطراف المتصلة بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus