"national human rights institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • تلك المؤسسات
        
    • المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الانسان
        
    He suggested looking at national human rights institutions or specialized bodies as a forums that could ensure participation. UN واقترح النظر إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو الهيئات المتخصصة باعتبارها منتديات يمكن أن تكفل المشاركة.
    In relation thereto, the Working Group invites national human rights institutions and civil society to assist States in this process. UN وفيما يتعلق بذلك، يدعو الفريق العامل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني إلى مساعدة الدول في هذه العملية.
    Legal advice was provided to 33 national human rights institutions in the context of the accreditation process. UN وقدمت المشورة القانونية إلى 33 مؤسسة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في سياق عملية الاعتماد.
    Meeting with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions on improving cooperation with the Committee UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    national human rights institutions also maintain a consultative relationship with civil society. UN كما تقيم مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية علاقات بنّاءة مع المجتمع المدني.
    Some national human rights institutions include commissioners who are persons with disabilities or include persons with disabilities on their executive boards. UN ويشمل بعض المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان مفوضين من ذوي الإعاقة، أو أشخاصاً من ذوي الإعاقة في مجالسها التنفيذية.
    The Office shared experiences in assisting national human rights institutions to build their legislative frameworks and capacity. UN وتبادلت المفوضية الخبرات في مجال مساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على بناء أطرها وقدراتها التشريعية.
    Participants attended from national human rights institutions in Ghana, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وغانا.
    Egypt appreciated the establishment of national human rights institutions. UN وأثنت مصر على إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    A separate section in the stakeholders' report was included to reflect contributions by A-status national human rights institutions. UN وأُدرج جزء منفصل في تقرير الجهات المعنية لإبراز إسهامات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المصنفة ضمن الفئة ألف.
    Nevertheless, the Bahamas was generally supportive of the concept of national human rights institutions, and their potential additional value. UN ومع ذلك، تدعم جزر البهاما عموماً مفهوم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وما قد تحققه من قيمة مضافة.
    The national human rights institutions operate smoothly and regularly. UN وتزاول المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصورة عادية ومنتظمة.
    Deadline for the submission of follow-up reports by national human rights institutions, non-governmental organizations and other organizations UN مهلة تقديم تقارير المتابعة من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى
    Guidelines should be developed for the effective promotion of the human rights of children by national human rights institutions. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية من أجل التعزيز الفعلي لحقوق الإنسان للطفل من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: development of training programme on investigatory techniques UN تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق
    Once concluding observations become available, the National Institutions Unit sends them to the respective national human rights institutions. UN وفور إتاحة الملاحظات الختامية، تقوم وحدة المؤسسات الوطنية بإرسالها إلى المعني من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Member States, regional organizations, national human rights institutions and civil society organizations provided input for this report. UN وقدمت الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني مدخلات لهذا التقرير.
    The role of national human rights institutions in the UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق
    national human rights institutions are also engaged in a number of activities which help to foster greater accountability in the sectors. UN وتشارك المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان أيضاً في عدد من الأنشطة التي تساعد على تعزيز المساءلة في هذين القطاعين.
    Reports from national human rights institutions (NHRIs) and from non-governmental organizations (NGOs) UN تقارير مقدمة من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومن منظمات غير حكومية؛
    These institutions include courts, parliaments and national human rights institutions. UN وتضم هذه المؤسسات المحاكم والبرلمانات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    It provided guidance on the Declaration for national human rights institutions. UN وقدمت المفوضية توجيهات بشأن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    AntiSlavery Society Asia Pacific Forum of national human rights institutions UN محفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
    There are additional opportunities for national human rights institutions to provide the Committee with detailed information during informal private meetings. UN وتتاح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرص إضافية لتقديم معلومات مفصَّلة إلى اللجنة في أثناء الجلسات الخاصة غير الرسمية.
    Representatives of States of the region, United Nations specialized agencies, national human rights institutions and non-governmental organizations also took part in the workshop. UN كما شارك فيها ممثلون لدول الإقليم ولوكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    12. On 24 December 2008, a law to establish a national human rights institutions in Uruguay was passed. UN 12 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 سُن قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في أوروغواي.
    A total of 50 representatives from Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations attended the conference. UN وحضر المؤتمر ما مجموعه 50 ممثلاً للحكومات والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The Sixth Conference of African national human rights institutions, held in Kigali, contributed to enhancing the awareness and capacity of those institutions. UN وقد أسهم المؤتمر الأفريقي السادس المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الذي عقد في كيغالي في زيادة وعي وقدرة تلك المؤسسات.
    The workshop was organized by the Raoul Wallenberg Institute, the University of Lund and the Network of African national human rights institutions. UN وتولى تنظيم حلقة العمل هذه معهد راؤول والنبرغ وجامعة لوند وشبكة المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا.
    The importance of setting up national human rights institutions and the vital role of non-governmental organizations in promoting and protecting human rights had also been emphasized. UN كما أكدت أهمية انشاء مؤسسات وطنية لحقوق الانسان والدور الحيوي للمنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوق الانسان وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus