In a culture that expected women to be obedient, violence against them was pervasive in the home, workplace and community. | UN | ويستشري العنف ضد المرأة في المنزل وأماكن العمل والمجتمع، في ظل الثقافة التي تتوقع أن تكون المرأة مطيعة. |
They are an obedient, professional, apolitical and non-deliberative body whose mission is to uphold the sovereignty and territorial integrity of the State. | UN | وهي هيئة مطيعة ومحترفة ليس لها أي وجه سياسي وليست هيئة تداولية، وتتمثل مهمتها في حفظ سيادة الدولة وسلامة أراضيها. |
Okay, technically, my guys are paparazzi, but they're the obedient kind. | Open Subtitles | حسنٌ، رجالي هم أساساً .صحفيين يطاردون المشاهير ولكن هذا النوع مطيع آمل ألا تكون هذه مشكلة؟ |
But I must also ask you, are you also an obedient servant of your God? | Open Subtitles | لكن على أن أسألك أيضاً هل أنت عبد مطيع لإلهك؟ |
Some are obedient and others are rebellious; some are just and others are unjust. | UN | ففهيم المطيع وفيهم المتمـرد، ومنهم الظالم وبينهم المظلوم. |
You used me to make Briareos obedient. | Open Subtitles | لقد قُمتم بإستغلالي لكي تكسبوا طاعة برياريوس |
I kept my men safe, and I was obedient to my calling. | Open Subtitles | أبقيتُ رجالي آمنين، وكنتُ مطيعاً لندائي. |
If you're obedient, your future days would be easier. | Open Subtitles | إذا كنتِ مطيعة, فأيامكِ القادمة ستكون أسهل عليكِ |
If you're obedient, your future days would be easier. | Open Subtitles | إذا كنتِ مطيعة, فأيامكِ القادمة ستكون أسهل عليكِ |
She was a good daughter to them, obedient, respectful, loving. | Open Subtitles | كانت إبنة جيدة لهما مطيعة ، محترمة ، محبة |
The essence of progress and prosperity lies in having a clear and firm leadership, an obedient bureaucracy and a sense of vision. | UN | يكمن جوهر التقدم والازدهار في وجود قيادة واضحة وقوية، وبيروقراطية مطيعة ورؤية ثاقبة. |
So you thought I'd just pop the champagne, follow you around like an obedient little puppy dog? | Open Subtitles | لذا ظننت أني سأقوم فقط لفتح قنينة شامبانيا، وأتبعك ككلب مطيع صغير؟ |
A Boy Scout is trustworthy, loyal, helpful, friendly, courteous, kind, obedient, cheerful, thrifty, brave, and relevant. | Open Subtitles | فتى كشافة ثقة, و مخلص خدود, ودود , كريم و لطيف مطيع, مثير, شجاع ومتعلق |
Either way, it doesn't change what you are... dumb, obedient, with low self-esteem. | Open Subtitles | لكن لا تغير ما انت عليه غبي , مطيع و بلا احترام ذاتي |
Less of a friendship, more of a self-centered nerd and his naive, obedient lapdog. | Open Subtitles | لا تبدو لي بأنها صداقة بل أكثر كأخرق أناني و تابعه الساذج المطيع |
When the masters you work for like an obedient lap dog find you, you'll either be dead or your mind will be completely fried. | Open Subtitles | عندما يجدك السيد الذي تعملين لديه مثل الكلب المطيع ستكونين إما ميتة |
"She is the most perfect and most obedient tool that a man has ever possessed! | Open Subtitles | إنها الأداة الأكثر كمالا و طاعة التي يمكن لإنسان أن يملكها |
I will, Master, be obedient to you in all things, now and forever. | Open Subtitles | لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد |
What we need to promise is to always love our God and be obedient to him, and in so doing, what we become on the outside will not matter. | Open Subtitles | ما نحتاج أن نتعاهد عليه هو أن نحب إلهنا دوماً ونكون مطيعين له وبمجرد فعل هذا فإن ما سنصبح عليه في الخارج لن يهم |
Pretending to be their obedient little girl, dressing a certain way, not being myself. | Open Subtitles | اتظاهر بأن اكون ابنتهم المطيعة. البس بطريقة ما، بحيث لا اكون نفسي. |
You were supposed to mold her into this perfect, obedient Agent. | Open Subtitles | كان من المفترض عليكِ أن تخلقي منها عمليةً مثالية ومطيعة |
An important explanation is the social safety net which is provided by the State to the obedient citizens. | UN | وأحد الأسباب الهامة التي تفسر هذا الصبر شبكة الضمان الاجتماعي التي توفرها الدولة للمواطنين المطيعين. |
I vow with all my heart to be loyal and obedient to the Party. | Open Subtitles | أقسم بكلّ قلبي لأكون مخلص ومطيع إلى الحزب. |
I am commanded by the King to be brief... and since I am the King's obedient subject... brief I will be. | Open Subtitles | لقد أمرنى الملك أن أكون موجزاً وحيث أننى تابع مُطيع للملك فهذا ما سأفعله |
And I've given it a lot of thought, and I am determined that I shall be obedient, and dutiful and yet lively enough so as to lighten up the place after you've lived for so many years | Open Subtitles | و ما اخذه من تفكيري واعزم على أن اكون مُطيعة واقوم بأعمالي بكل حيوية |
No, they're wonderful, obedient little orphans. | Open Subtitles | لا، إنهم أيتام صغار مطيعون رائعون. |
To be obedient in all things until death with the love of God. | Open Subtitles | لتكوني على الطاعة في كل شيء حتى الموت بمحبة القدر |
" They are a single, indivisible, essentially professional, apolitical, obedient and non-deliberative institution made up of army, air force and navy. | UN | والجيش وحدة لا تنفصم وهو جيش محتـــرف أساسا ولا سياسي، يطيع ولا يناقش. ويتكون من القوات البرية والجوية والبحرية. |