"of projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاريع
        
    • مشاريع
        
    • للمشاريع
        
    • بالمشاريع
        
    • المشروعات
        
    • لمشاريع
        
    • مشروعات
        
    • للمشروعات
        
    • بمشاريع
        
    • مشاريعها
        
    • مشاريعه
        
    • بمشروعات
        
    • مشاريعية
        
    The types of projects and programmes delivered by implementing partners also vary in size, duration and cost. UN كما تختلف أيضا أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة.
    Beneficiaries of projects must be victims of contemporary forms of slavery and, when applicable, members of their families. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشاريع ممن وقعوا ضحية أشكال الرق المعاصرة وأفرادُ أسرهم عند الاقتضاء.
    The Board considers that UN-Habitat lacks robust mechanisms for monitoring and managing the budget implementation of projects. UN ويرى المجلس أن موئل الأمم المتحدة يفتقر إلى آلية سليمة لرصد تنفيذ ميزانية المشاريع وإدارتها.
    The Committee has turned down a number of projects that otherwise met other basic criteria on account of excessive overhead charges. UN وقد رفضت اللجنة عددا من المشاريع بسبب تكاليفها العامة المفرطة وهي مشاريع كانت بخلاف ذلك تفي بالمعايير الأساسية الأخرى.
    Operational closure of projects at the Peru Operations Centre UN الإقفال التشغيلي للمشاريع لدى مركز العمليات في بيرو
    A number of projects came to fruition during the reporting period, including: UN وقد أثمرت المبادرة عددا من المشاريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منها:
    A number of projects are under way in 2014, seeking to consolidate and standardize practices within the United Nations system. UN وهناك عدد من المشاريع قيد التنفيذ في عام 2014، وتسعى إلى تدعيم وتوحيد الممارسات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Government was funding a range of projects around the country to tackle Islamophobia and improve reporting of cases. UN وتمول الحكومة مجموعة متنوعة من المشاريع في جميع أرجاء البلد للتصدي لكراهية الإسلام وتحسين الإبلاغ غن الحالات.
    Funding had been given to a number of projects run by different NGOs, which had submitted their results to the Government. UN وقُدم التمويل إلى عدد من المشاريع التي تديرها منظمات غير حكومية مختلفة، وقد قُدمت نتائج هذه المشاريع إلى الحكومة.
    Continue to explore synergy in implementation of projects addressing multiple objectives, ongoing UN :: مواصلة استكشاف إمكانيات التآزر على تنفيذ المشاريع المتعددة الأغراض، مستمرة
    States parties could prepare their own list of projects. UN ويمكن للدول الأطراف إعداد قائمة المشاريع الخاصة بها.
    Continue to explore synergy in implementation of projects addressing multiple objectives, ongoing UN :: مواصلة استكشاف إمكانيات التآزر في تنفيذ المشاريع المتعددة الأغراض، جارية
    Advice and guidance provided during daily meetings on the development of projects for external donors and on project management UN تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع
    The smallest number of projects was in Northern Africa. UN وسُجِّل أصغر عدد من المشاريع في شمال أفريقيا.
    This backlog in the completion of projects is owing to the above-mentioned mismatch between mandate, structure and resources. UN ويُعزى هذا التأخير في إنجاز المشاريع إلى عدم التطابق المذكور أعلاه بين الولاية المسندة والهيكل والموارد.
    The heavy emphasis on investments is due largely to the bigger World Bank portfolio of projects dealing with investments. UN ويعزى هذا التركيز على الاستثمارات في جزء كبير منه إلى رجحان عدد مشاريع البنك الدولي المتعلقة بالاستثمارات.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    Vulnerability indices can be useful in the prioritization of projects in country for resource mobilization and subsequent project implementation. UN وقد تُفيد مؤشرات التأثر في تحديد أولويات المشاريع في البلدان من أجل حشد الموارد والتنفيذ اللاحق للمشاريع.
    An additional amount of $2.4 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme. UN وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 2.4 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (ii) Increase in the number of projects initiated by stakeholders to promote more sustainable lifestyles that are catalysed by UNEP UN ' 2` زيادة عدد المشروعات التي ينشئها أصحاب المصلحة للترويج لأنماط الحياة الأكثر استدامة التي يشجعها برنامج البيئة
    Technical assistance was provided for the PROFAM programme's financing of projects on health and sexual education. UN قُُدمت مساعدة تقنية لتمويل برنامج تدعيم الأسرة وبناء رأس المال الاجتماعي لمشاريع تتعلق بالتثقيف الصحي والجنسي.
    Institutional arrangements for following up the implementation of projects under the Strategy and evaluating their outcomes UN الترتيبات المؤسَّسية لمتابعة تنفيذ مشروعات الاستراتيجية وتقييم نتائجها
    Develop competencies and capacities for the national planning of projects relevant to the management of chemicals. UN وضع كفاءات وقدرات للتخطيط الوطني للمشروعات ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية.
    Debt financing of projects and infrastructure in emerging economies UN تمويل الديون المتعلقة بمشاريع الاقتصادات الناشئة وهياكلها الأساسية
    Its current round of projects will receive funding of EUR 3.2 million. UN وتتلقى جولة مشاريعها الحالية تمويلاً بمبلغ 3.2 مليون يورو.
    Draw lessons from its existing projects and consider measures to enable it to close projects in time; and address the backlog of projects needing closure UN استقاء الدروس المستفادة من مشاريعه القائمة والنظر في التدابير التي تتيح له إقفال المشاريع في الوقت المناسب؛ والتصدّي للحجم المتأخّر من المشاريع المحتاجة إلى إقفال
    The launching of projects and the implementation of policies aimed at encouraging the participation of women in sports at all levels must be prepared and executed. UN ويجب التفكير في المبادرة بمشروعات وتنفيذ سياسات تتعلق بأعمال تهدف إلى تشجيع مشاركة المرأة على جميع مستويات الممارسة الرياضية والقيام بذلك.
    He had four distinct functions in one portfolio of projects: budget, finance, accounting and the focal point for auditors. UN وقد كانت لديه أربعة اختصاصات في حافظة مشاريعية واحدة: الميزانية والتمويل والمحاسبة والتنسيق المتعلق بمراجعي الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus