Should the representation of the Eastern European region reach the target level of 20 per cent, these figures would be almost doubled; | UN | وإذا ما بلغ تمثيل منطقة أوروبا الشرقية المستوى المستهدف وهو 20 في المائة، فإن هذه الأرقام ستزيد إلى الضِّعف تقريباً؛ |
From 2005 to 2008, he was Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay. | UN | وشغل منصب الأمين العام لوزارة الخارجية لجمهورية أوروغواي الشرقية في الفترة من عام 2005 إلى عام 2008. |
All but two of these incidents allegedly took place in the Terai districts of the Eastern and Central Regions. | UN | وزُعم أن هذه الحوادث وقعت كلها، باستثناء اثنتين منها، في أحياء تيراي الواقعة في المنطقتين الشرقية والوسطى. |
Much of the Eastern part of the country remains volatile and insecure. | UN | وما زالت القلاقل وانعدام الأمن تسود معظم الجزء الشرقي من البلد. |
The BVI falls within the jurisdiction of the Eastern Caribbean Supreme Court and is served by judges of that Court. | UN | وتقع جزر فرجن البريطانية في دائرة ولاية المحكمة العليا في شرق الكاريبي بما في ذلك قضاة تلك المحكمة. |
Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة. |
Report on the activities of the Eastern Europe, Northern and Central Asia Division from 2007 to 2012 | UN | تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012 |
Statement by Poland on behalf of the Eastern European Group | UN | بيان من بولندا بالنيابة عن مجموعة بلدان اوروبا الشرقية |
The combined trade deficit of the Eastern European region with developing countries has deteriorated slightly since 1994. | UN | وسجل العجز التجاري الجماعي لمنطقة أوروبا الشرقية مع البلدان النامية تدهورا طفيفا منذ عام ١٩٩٤. |
The result is unprecedented control of the economy of the Eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In that context, let me recall the justified position of the Eastern European Group to be better represented in the Council. | UN | وفي هذا السياق دعوني أذكِّر بالموقف المبرر المتخذ من جانب مجموعة أوروبا الشرقية والداعي إلى التمثيل الأفضل في المجلس. |
Address by Mr. Danilo Astori, Vice-President of the Eastern Republic of Uruguay | UN | خطاب السيد دانيلو أستوري، نائب رئيس جمهوري أوروغواي الشرقية |
We draw attention to the underrepresentation of the Eastern European Group among the non-permanent membership. | UN | ونلفت الاهتمام إلى عدم كفاية التمثيل بالنسبة لمجموعة أوروبا الشرقية فيما بين الأعضاء غير الدائمين. |
Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi | UN | القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية |
He completed his law studies at the University of the Eastern Republic of Uruguay in 1979, obtaining a degree in Doctor of Laws and Social Sciences. | UN | أتم دراسته في الحقوق في جامعة جمهورية أوروغواي الشرقية في عام 1979، وحصل على الدكتوراه في الحقوق والعلوم الاجتماعية. |
Address by Mr. Tabaré Vázquez, President of the Eastern Republic of Uruguay | UN | خطاب السيد تاباريه فاسكويز، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
In that conviction, intention and confidence, I greet the United Nations on behalf of the Eastern Republic of Uruguay. | UN | وبهذا الاقتناع والعزم والثقة، أُحيي الأمم المتحدة باسم جمهورية أوروغواي الشرقية. |
Healthy public finances create room for manoeuvre in fiscal policy, allowing the gradual reduction of the tax burden and reliable financial support for the reconstruction of the Eastern part of the country. | UN | وتتيح الماليات العامة السليمة المجال أمام حرية الحركة بالنسبة للسياسة الضريبية، حيث تتيح تخفيف عبء الضرائب تدريجيا وتقديم دعم مالي موثوق به من أجل تعمير الجزء الشرقي من البلد. |
Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي. |
The judiciary in Grenada was part of the Eastern Caribbean Legal System. | UN | والجهاز القضائي في غرينادا جزء من النظام القانوني لشرق الكاريبي. |
(viii) Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region and its Protocol; | UN | ' 8` اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا والبروتوكولات الملحقة بها؛ |
Fourth Conference of the Eastern Atlantic Hydrographic Commission, Lisbon, 1994. | UN | المؤتمر الرابع للجنة الهيدروغرافية لشرقي المحيط الأطلسي، لشبونة، 1994. |
United Nations support strategy for security and stabilization of the Eastern Democratic Republic of the Congo | UN | استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
For the smaller territories of the Eastern Caribbean, the situation is even more devastating. | UN | أما بالنسبة للدول الأصغر حجماً في منطقة شرق البحر الكاريبي فإن الحالة أشد دماراً. |
If he was so sentenced, he still had the right to appeal against that sentence to the Court of Appeal of the Eastern Caribbean and ultimately to the Judicial Committee of the Privy Council in London. | UN | وإذا صدر الحكم بالإعدام، يبقى للمتهم حق الاستئناف أمام محكمة الاستئناف لمنطقة شرقي البحر الكاريبي، وفي نهاية المطاف إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
In 2001, strong rates of growth prevailed in most of the Eastern European and Baltic States as well. | UN | وفي عام 2001، سادت معدلات نمو قوية في معظم دول شرق أوروبا ودول بحر البلطيق. |
In other parts of the Eastern Democratic Republic of the Congo, armed groups have taken advantage of security voids to remobilize, recruit and broaden their attacks in the Kivus and in Ituri. | UN | وفي أجزاء أخرى من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، تستغل الجماعات المسلحة حالات الفراغ الأمني لإعادة التعبئة والتجنيد وتوسيع هجماتها في مقاطعتي كيفو، وكذلك في إيتوري. |
These activities will, needless to say, have negative repercussions on the search for a comprehensive settlement in Cyprus and also on the stability of the Eastern Mediterranean region. | UN | وغني عن القول إن لهذه الأنشطة وقع سلبي على مساعي التماس تسوية شاملة في قبرص وعلى الاستقرار في منطقة شرقي البحر الأبيض المتوسط. |
:: Rwanda became a member of the Eastern and Southern Africa Anti Money Laundering Group (ESAAMLG). | UN | :: أصبحت رواندا عضوا في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق وجنوب أفريقيا التي تضم بلدان شرق أفريقيا وجنوبها؛ |
The fall of the Eastern enclaves of Srebrenica on 11 July and Zepa on 25 July to the Bosnian Serb forces resulted in the exodus of 36,000 displaced persons to the Tuzla and Zenica regions. | UN | وأسفر سقوط الجيبين الشرقيين سريبرينيتسا في ١١ تموز/يوليه، وجيبا في ٢٥ تموز/يوليه في أيدي القوات الصربية عن هجرة جماعية شملت ٠٠٠ ٦٣ مشردا إلى منطقتى توزلا وزينيتسا. |
Overview of Socio-economic Opportunities Related to Sewage Management of the Coastal Urban Centres of the Eastern Africa Region | UN | 46 - نظرة عامة على الفرص الاجتماعية - الاقتصادية المتصلة بإدارة المجارى في المراكز الساحلية الحضرية في إقليم شرق أفريقيا. |