This would imply that one unit of government capital paid for itself in terms of higher output within a year or less. | UN | ومعنى ذلك أن الوحدة الواحدة من رأس المال الحكومي تغطي تكلفتها في صورة ارتفاع الناتج خلال فترة عام أو أقل. |
Valuation of output for own final use by households and corporations to include a return to capital | UN | تقييم الناتج لأغراض الاستخدام النهائي الذاتي من قبل الأسر المعيشية والشركات ليشمل عائد رأس المال |
The output was higher owing to the additional transponder leased and links supporting the Umoja satellite platform | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى استئجار جهاز مرسل مستجيب إضافي ووصلات تدعم المنصة الساتلية لنظام أوموجا |
78 per cent of the planned output was achieved. | UN | تحققت نسبة 78 في المائة من النواتج المقررة. |
It is equally important to promote growth that focuses on output and employment creation and ensures an inclusive financial system. | UN | ومن المهم بنفس القدر تعزيز النمو الذي يركز إلى الإنتاج وإيجاد فرص العمل ويكفل قيام نظام مالي شامل. |
The output was higher owing to additional requests for participation received | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ما ورد من طلبات إضافية للمشاركة |
The lower output resulted from the volatile security situation | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
The lower output resulted from the volatile security situation | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
The higher output resulted from the need for electoral capacity-building | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى بناء القدرات الانتخابية |
The non-completion of the output resulted from funding constraints | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى معوقات مالية |
The non-completion of the output resulted from funding constraints. | UN | يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى معوقات مالية. |
The output was higher owing to the additional policies developed | UN | إسهاماً يعزى ارتفاع الناتج إلى السياسات الإضافية التي وُضعت |
The output was lower owing to the delay in the finalization of mission concepts for 2 peacekeeping missions | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التأخر في وضع الصيغة النهائية لمفهوم البعثة لاثنتين من بعثات حفظ السلام |
Assessments conducted The output was lower owing to the lower-than-expected number of applicants successfully passing the written tests | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض غير المتوقع في عدد مقدمي الطلبات الذين نجحوا في الامتحانات الخطية |
The higher output was attributable to the continued higher usage of the informal system by staff members and managers | UN | قضية يعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار ارتفاع معدل اللجوء إلى النظام غير الرسمي من قبل الموظفين والمديرين |
The output was lower than planned owing to adverse flying conditions. | UN | وكانت النواتج أقل مما كان مقررا بسبب صعوبة ظروف الطيران. |
It is imperative to improve the efficiency of water use in order to achieve more output per drop. | UN | ويعد تحسين كفاءة استخدام المياه من أجل تحقيق المزيد من النواتج لكل قطرة ماء أمراً حتمياً. |
Since then, however, the global recovery had stalled and UNCTAD forecasted that the pace of world output growth would decelerate in 2011. | UN | بيد أن الانتعاش العالمي لم يحرك ساكنا منذ ذلك الحين، وتنبأ الأونكتاد بأن وتيرة نمو الإنتاج العالمي ستتباطأ في 2011. |
Moreover, the contribution of industrial development to output edged up in such sectors as aluminium, steel and petrochemicals. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتفعت مساهمة نواتج التنمية الصناعية لقطاعات من قبيل صناعات الألمنيوم والفولاذ والمنتجات الصيدلانية. |
Although the output and consumption of nonferrous metals are likely to increase, imports of ore will keep on rising. | UN | ورغم أن من المرجح أن يزيد إنتاج الفلزات غير الحديدية واستهلاكها، فإن واردات الخامات ستستمر في الارتفاع. |
In many of those countries, particularly in the Commonwealth of Independent States, output was rapidly declining and standards of living were deteriorating. | UN | وفي العديد من هذه البلدان، ولا سيما في كمنولث الدول المستقلة، أخذ الانتاج ينخفض بسرعة وأخذت مستويات المعيشة في التدهور. |
Figure 14: Percentage distribution of the achievement of targets for output indicators | UN | الشكل 14 توزيع النسبة المئوية لحالة تنفيذ الأهداف المقررة لمؤشرات المخرجات |
Real growth of industrial output was 3.1 per cent higher. | UN | وارتفع النمو الحقيقي للناتج الصناعي بنسبة 3.1 في المائة. |
Selected indicators for the output on maintaining motivated and capable staff | UN | مؤشرات مختارة للنواتج فيما يخص استبقاء موظفين يتمتعون بالحافز والقدرة |
The situation has been further exacerbated by declines in food output and limited capacity to offset shortfalls through imports. | UN | وقد ازداد هذا الوضع تفاقما بفعل هبوط انتاج اﻷغذية ومحدودية القدرة على تعويض النقص من خلال الاستيراد. |
Altogether, output of farm produce rose by 6 per cent. | UN | وإجمالا، ارتفع إنتاج المنتجات الزراعية بنسبة ٦ في المائة. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ويُتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وبحسب وصفها ضمن المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي. |
These tools improved the ability of the United Nations Office at Nairobi to match capacity with the expected output. | UN | وحسنت هذه الأدوات قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على مضاهاة القدرات بالنواتج المتوقعة. |
She highlighted that this concern continues to centre on whether development should be measured according to economic output or human dimensions of development. | UN | وأبرزت أن هذا القلق ما زال يتركز على ما إذا كانت التنمية ينبغي أن تقاس بالناتج الاقتصادي للتنمية أو بأبعادها البشرية. |
This analysis should be supplemented by a report detailing actual expenditure by subprogramme, output, objectives and achievement of objectives. | UN | وينبغي تكملة هذا التحليل بتقرير يفصﱢل النفقات الفعلية حسب البرنامج الفرعي والناتج واﻷهداف وما تحقق من أهداف. |