"pardon" - Traduction Anglais en Arabe

    • العفو
        
    • عذراً
        
    • عفو
        
    • المعذرة
        
    • عفواً
        
    • عفوا
        
    • عذرا
        
    • بالعفو
        
    • معذرة
        
    • معذرةً
        
    • عذرًا
        
    • عفوًا
        
    • اعذرني
        
    • إعف
        
    • للعفو
        
    It is certified by final vocational training examinations, with certificates from the competent authorities and a presidential pardon. UN وينتهي هذا البرنامج باختبارات نهاية التدريب المهني، وبتسليم شهادات تمنحها السلطات المختصة، وبالحصول على العفو الرئاسي.
    It was noted that the committee held regular meetings to identify prisoners eligible to be considered for pardon or conditional release. UN وأشير إلى أن اللجنة تعقد اجتماعات منتظمة لتحديد السجناء المؤهلين للنظر في العفو عنهم أو الإفراج عنهم إفراجا مشروطا.
    pardon me, but you look pale. Have you been job hunting? Open Subtitles عذراً ، و لكنك تبدين باهتة هل كنت تصطادين ؟
    If the court confirmed the death sentence, the condemned person should have the right to seek pardon. UN وفي حالة تأكيد المحكمة لعقوبة اﻹعدام، يجب أن يتمكن المحكوم عليه من تقديم طلب عفو.
    - so let's make this quick. - pardon the delay, Magnus. Open Subtitles لذلك دعونا نجعل هذا سريعا ارجو المعذرة عن التأخير، ماغنوس
    In addition, the convicted person could apply for a royal pardon. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للشخص المُدان أن يلتمس عفواً ملكياً.
    Well, pardon me if it doesn't seem like much of a reward. Open Subtitles حسنا ، عفوا إذا كان لا يبدو مثل الكثير من مكافأة.
    He claims that his case file contains only extracts of the pardon, and is not signed by the President, therefore being void. UN ويدعي أن ليست في ملف قضيته سوى مقتطفات من مرسوم العفو وأنها لا تحمل توقيع الرئيس وتكون من ثم لاغية.
    Reconciliation will thus not be possible without pardon, which is the most typical form of genuine amnesty. UN وبايجاز فإن المصالحة لن تكون ممكنة بدون الغفران الذي هو شكل العفو العام الحقيقي تماما.
    The defendant's right to seek pardon, commutation of sentence or clemency must also be ensured. UN ويجب أيضا ضمان حق المتهم في السعي للحصول على العفو أو تخفيف الحكم أو الرأفة.
    The defendant's right to seek pardon, commutation of sentence or clemency must also be guaranteed. UN ويجب أيضا ضمان حق المدعى عليه في أن يلتمس العفو أو تخفيف العقوبة أو الرأفة.
    The death sentences were summarily executed without the possibility of pardon. UN وقد نفذت أحكام اﻹعدام بإجراءات موجزة مع عدم إمكانية العفو.
    (vi) Lastly, in accordance with the Constitution and the law, persons condemned to death could appeal for Presidential pardon. UN `٦` أخيراً، كان من الممكن طبقاً لﻷحكام الدستورية والقانونية، أن يحصل المحكوم عليهم باﻹعدام على العفو الرئاسي.
    I beg your pardon. Is this the uptown platform? Open Subtitles أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟
    Foday Sankoh, the leader of RUF, had been granted a pardon but sanctions against RUF were still in place. UN وقد صدر عفو عن فوداي سانكوه، زعيم الجبهة المتحدة الثورية، ولكن الجزاءات ما زالت مفروضة على الجبهة.
    Your pardon, I'd not heard of your returning. Welcome to California. Open Subtitles المعذرة ، إننى لم أسمع بعودتك مرحباً بك فى كاليفورنيا
    They offered a presidential pardon in a year, right? Open Subtitles لقد عرضوا عفواً رئاسياً خلال عام، صحيح. ؟
    pardon me sir. What kind of cigarettes do you smoke? Open Subtitles عفوا يا سيدى ما نوع سجائرك التى تدخنها ؟
    pardon my French, but that is a steaming heap of bullcrap. Open Subtitles عذرا للغتي الفرنسية , ولكن هذا كومة من تدفق التفاهات
    The President decides in each individual case whether to order a pardon of incarcerated persons serving a sentence of life imprisonment. UN ويقرر الرئيس، في كل حالة على حدة، ما إذا كان سيأمر بالعفو عن الأشخاص المحبوسين المحكوم عليهم بالسجن المؤبد.
    Begging the secretary's pardon, sir, ...but we've already visited 19 separate worlds. Open Subtitles معذرة سيدى الأمين لكن حتى الأن قمنا بزيارة 19 عالم منفصل
    pardon me, little loser. Excuse me, fucking asshole. Open Subtitles سعيد لرؤيتك أيها الفاشل، معذرةً أيها الحقير
    Well, pardon me, young man. Excuse the shit out of my goddamn French, but... Open Subtitles أستميحك عذرًا أيها الشاب، لا تؤاخذني على هذا السؤال الوقح
    Now, why the hell would I give that man a full pardon... from all future prosecutions? Open Subtitles الآن، لمَ بحق الجحيم امنح هذا الرجل عفوًا كامل من جميع الدعاوي القضائية المستقبلية؟
    Oh, pardon me. I didn't mean to interrupt your family reunion. Open Subtitles اعذرني لم اكن أقصد أن أقطع كلامكم عن الشمل العائلي
    Kristof, please pardon my friend's uncouth behavior. Open Subtitles كريستوف، رجاء إعف عن صديقي السلوك الخشن.
    No prisoner is eligible for pardon until he's served 90 days. Open Subtitles ليس ثمه سجين مرشح للعفو حتى يقوم بالخدمه 90 يومآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus