"postgraduate" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدراسات العليا
        
    • دراسات عليا
        
    • للدراسات العليا
        
    • بعد التخرج
        
    • بعد الجامعي
        
    • الخريجين
        
    • للخريجين
        
    • الجامعية العليا
        
    • فوق الجامعي
        
    • جامعية عليا
        
    • مرحلة الدراسات
        
    • دراسية عليا
        
    • لخريجي الجامعات
        
    • اللاحق للدراسة الجامعية
        
    • في مجالات متخصصة
        
    Mr. Rhodes holds postgraduate degrees from the Moscow Institute for Economics and Statistics and from George Washington University, Washington, D.C. UN والسيد رودس حاصل على شهادات الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة.
    Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. UN وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل.
    1952 Advanced studies diploma (postgraduate) in public law, Doctor of Laws. UN ٢٥٩١ دبلوم الدراسات العليا في القانون العام، دكتوراه في القانون.
    1985 postgraduate study, environmental sciences, School of Public Health, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, United States of America. UN 1985: دراسات عليا في العلوم البيئية، كلية الصحة العامة، جامعة ميتشغن، آن أربور، ميتشغن، الولايات المتحدة الأمريكية.
    The University continued to offer postgraduate programmes in police sciences, criminal justice administrative sciences and social sciences. UN واصلت الجامعة تقديم برامج للدراسات العليا في علوم الشرطة، والعلوم الإدارية للعدالة الجنائية، والعلوم الاجتماعية.
    I don't want to be a postgraduate in my major. Open Subtitles لا أريد أن أتابع الدراسة في تخصصي، بعد التخرج
    Director, postgraduate studies in International and European Law of Economics Relations. UN مدير قسم الدراسات العليا في القانون الدولي واﻷوروبي للعلاقات الاقتصادية
    Director, postgraduate Studies in International and European Law of Economic Relations UN مدير قسم الدراسات العليا في القانون الدولي والأوروبي للعلاقات الاقتصادية
    In addition, the NEPAD Agency has prioritized forestry education, with submissions made to the Government of Sweden to provide funding for a workshop to finalize the programme for postgraduate studies in forestry education. UN بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة.
    Mr. Rhodes holds postgraduate degrees from the Moscow Institute for Economics and Statistics and from George Washington University in Washington, D.C. UN ويحمل السيد رودس شهادات في الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، واشنطن العاصمة.
    postgraduate degree (D.E.S) in political science. Law degree. UN دبلوم الدراسات العليا في العلوم السياسية؛ ليسانس في الحقوق.
    Effect of UNU postgraduate programmes UN أثر برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة
    How UNU postgraduate programmes will be implemented UN كيف ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة
    The Codification Division of the Office also received and assigned postgraduate research assistants to participate in its work. UN واستقبلت أيضا شعبة التدوين مساعدي بحوث دراسات عليا وعينتهم للمشاركة في إنجاز أعمالها.
    University of Wisconsin, postgraduate Studies in International Law, 1971-1972 UN جامعة ويسكونسِن، دراسات عليا في القانون الدولي، 1971-1972.
    * In 2004 and 2005, a postgraduate course in human rights and gender was taught at the Law School of San Carlos University. UN في عامي 2004 و 2005، أنشئت دراسات عليا في موضوع حقوق الإنسان والجنسانية في كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس.
    Meetings, debates and postgraduate courses on the subject of race will be promoted. UN وسيتم تشجيع تنظيم اجتماعات ومناقشات ودورات للدراسات العليا في موضوع الأعراق.
    We will also provide up to 50 postgraduate scholarships over the next few years to meet Palestinian priorities. UN وسوف نقدم أيضا ما يصل إلى 50 منحة دراسية للدراسات العليا على مدى السنوات القليلة المقبلة لتلبية الأولويات الفلسطينية.
    It continued to encourage postgraduate training in public health and other related disciplines at the university level. UN وظلت الوكالة تشجع التدريب بعد التخرج في مجال الصحة العامة وغيره من مجالات الدراسة المتصلة بها على المستوى الجامعي.
    Free secondary professional education, higher education and postgraduate education were also provided on a competitive basis. UN كذلك فإن التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي والتعليم ما بعد الجامعي متوفر جميعه مجانا على أساس تنافسي.
    Its vocation includes teaching, research, interdisciplinary studies of all matters related to peace, postgraduate training and the dissemination of knowledge. UN وتتضمن رسالتها التعليم والبحث والدراسات في شتى فروع العلم المترابطة بشأن السلم، وتدريب الخريجين ونشر المعارف.
    The Committee also noted that, to date, the Centre had conducted 27 nine-month postgraduate courses. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنّ المركز عقد حتى الآن 27 دورة دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر.
    There is a relatively low enrollment of women at postgraduate level. UN ومعدل قيد الإناث منخفض نسبياً على مستوى الدراسات الجامعية العليا.
    postgraduate training in public health continued to be encouraged at local universities. UN واستمر العمل في الجامعات المحلية على تشجيع التدريب فوق الجامعي في مجال الصحة العامة.
    Explanatory memorandum on the award of postgraduate degrees by the United Nations University UN المرفق الأول مذكرة تفسيرية بشأن مَنح جامعة الأمم المتحدة درجات جامعية عليا
    In addition, the Institute served as a postgraduate training centre. UN ويعمل المعهد أيضا بمثابة مركز للتدريب في مرحلة الدراسات العليا.
    1993 postgraduate course on international relations, University of Leeds, United Kingdom UN 1993 دورة دراسية عليا حول العلاقات الدولية، جامعة ليدس، المملكة المتحدة
    A total of 226 persons from 33 countries in the region have attended the postgraduate courses. UN وقد حضر هذه الدورات المخصصة لخريجي الجامعات ما مجموعه 226 شخصا وفدوا من 33 بلدا في المنطقة.
    It also emphasizes how dissemination and postgraduate training are being made integral elements of the research efforts of the University in order to reinforce their impact. UN كما يشدد على الطريقة التي يُدمج بها النشر والتدريب اللاحق للدراسة الجامعية ليصبحا عناصر لا تتجزأ في الجهود البحثية التي تضطلع بها الجامعة من أجل تعزيز تأثيرهما.
    The period under review saw the introduction of postgraduate nurse training in specialist areas including midwifery, mental health and paediatric nursing. UN وشهدت الفترة قيد الاستعراض إدخال تدريب الممرضات خريجات الجامعة في مجالات متخصصة بما في ذلك القبالة، والصحة العقلية وتمريض الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus