"producer" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتج
        
    • المنتج
        
    • المنتجة
        
    • المنتجين
        
    • منتجة
        
    • منتجي
        
    • الإنتاج
        
    • مُنتج
        
    • المنتِج
        
    • منتجاً
        
    • الانتاج
        
    • منتجه
        
    • منتِج
        
    • المُنتج
        
    • منتجين
        
    Namibia is the fourth largest African exporter of non-fuel minerals and the world's fourth largest uranium producer. UN وناميبيا هي أكبر رابع مصدّر للمعادن من غير النفط في أفريقيا وأكبر رابع منتج لليورانيوم في العالم.
    As a primary agricultural state, Saint Lucia is the largest producer of bananas in the eastern Caribbean. UN وكون سانت لوسيا دولة زراعية بالدرجة اﻷولى، فإنها أكبر منتج للموز في شرق منطقة الكاريبي.
    The Radio producer will act as the primary interface with all parties concerning the establishment of radio in Somalia. UN وسيعمل المنتج الإذاعي بمثابة حلقة الوصل الأساسية بين جميع الأطراف فيما يتعلق بإقامة محطة إذاعية في الصومال.
    The one who is getting less is the primary producer. UN والطرف الذي يحصل على عائد أقل هو المنتج الرئيسي.
    We must now work towards implementation of its provisions by Afghanistan, but also by neighbouring, transit and producer countries. UN ويجب أن نعمل الآن تجاه تنفيذ أحكامه بواسطة أفغانستان وكذلك الدول المجاورة وبلدان المرور العابر والبلدان المنتجة.
    producer returns have generally been higher and payments more prompt. UN وكانت عائدات المنتجين عموما أعلى، وكانت الدفعات أكثر سرعة.
    Thailand is only a small iron ore producer because no large iron ore deposits have been found. UN وليست تايلند سوى منتج صغير لركاز الحديد إذ لم يُعثر على مستودعات كبيرة لركاز الحديد.
    Historically, India has had a unique role in this sphere, being the largest producer and supplier of licit opium for many decades. UN من الناحية التاريخية لقد أدت الهند تاريخيا دورا فريدا في هذا النطاق، كونها أكبر منتج ومورد لﻷفيون الشرعي لعقود خلت.
    The defendant is the producer of the A-lock, for which it holds a patent under Italian law. UN والمدعى عليه هو منتج القفل ألف، الذي يحمل المدعى عليه براءة بشأنه بموجب القانون الايطالي.
    Until recently, Kyrgyzstan was the largest producer of mercury. UN وحتى وقت قريب، كانت قيرغيزستان أكبر منتج للزئبق.
    It is the main producer of gas and oil, yet most indigenous women cut firewood for cooking. UN فهي المنتج الرئيسي للغاز والنفط، ومع ذلك فإن معظم نساء الشعوب الأصلية تقطعن الخشب للطهي.
    The producer had established an arrangement whereby the captured ozone-depleting substances were exported to another Party for destruction. UN ووضع المنتج ترتيبات يتم بمقتضاها تصدير المواد المستنفدة للأوزون التي تم جمعها إلى طرف آخر لتدميرها.
    The producer had established an arrangement whereby the captured ozone-depleting substances were exported to another Party for destruction. UN ووضع المنتج ترتيبات يتم بمقتضاها تصدير المواد المستنفدة للأوزون التي تم جمعها إلى طرف آخر لتدميرها.
    The line between producer and consumer countries is growing ever more blurred. UN إن الخط الفاصل بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة يقل وضوحا ودقة.
    Rev.1 States affected by seabed production Assistance to developing land-based producer States likely to be or actually affected by seabed production UN مساعدة الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالفعل أو التي يحتمل أن تتأثر باﻹنتاج من قاع البحار
    Crude coca derivatives are creating problems in producer and transit countries. UN وتخلق مشتقات الكوكا الخام مشاكل في البلدان المنتجة وبلدان العبور.
    producer - consumer cooperation schemes should also be looked at anew. UN وينبغي أيضاً إعادة النظر في خطط التعاون بين المنتجين والمستهلكين.
    In rural areas, credit was available through membership in rural institutions such as service cooperatives and producer cooperatives. UN ويتوفر الائتمان في المناطق الريفية من خلال العضوية في المؤسسات الريفية مثل تعاونيات الخدمات وتعاونيات المنتجين.
    The votes thus allocated to each of these regions shall then be distributed equally among the producer members of that region; UN ثم توزع الأصوات، المخصصة على هذا النحو لكل من هذه المناطق، بالتساوي فيما بين الأعضاء المنتجين من تلك المنطقة؛
    The former division between producer and consumer countries has disappeared. UN وإن التقسيم القديم للبلدان بين منتجة ومستهلكة تلاشى تماما.
    In India the fourth largest wind power producer was now conquering the global marketplace, producing thousands of jobs a year. UN والهند رابع منتجي الطاقة الريحية وهي تغزو السوق العالمية الآن، وتخلق من خلال ذلك آلافاً من فرص العمل.
    In this context, some delegations pointed to mechanisms that linked agricultural producer prices to the overall productivity growth in the economy. UN وفي هذا السياق، أشارت بعض الوفود إلى الآليات التي تربط أسعار الإنتاج الزراعي بمجمل نمو الإنتاجية في الاقتصاد.
    Finally, tobacco and tobacco-related producer or consumer imports may be exempt from borrowers' agreement with the Bank in order to liberalize trade and reduce tariff levels. UN وأخيرا، يمكن استثناء واردات مُنتج أو مُستهلك التبغ أو الواردات ذات الصلة بالتبغ من اتفاق المُقترض مع البنك بغية تحرير التجارة وتخفيض مستويات التعريفة.
    The first report identifies the producer or supplier and the activities to be carried out. UN وفي التقرير الأول، يتعين عليه أن يحدد اسم المنتِج أو المورد والأنشطة التي ينوي القيام بها.
    It can be a homogeneous product, especially at the producer/processor level. UN ويمكن أن يكون منتجاً متجانساً، ولا سيما على مستوى المنتج/المجهز.
    Afghanistan is the main producer, while the output in South-East Asia is down. UN وأفغانستان هي المنتج الرئيسي، في حين أن حجم الانتاج قد تراجع في جنوب شرق آسيا.
    Regulated third-party access gives any gas producer the ability to transport its product to the end market and any customer the ability to buy gas from any producer or wholesaler. UN فوجود نظام لدخول الغير يعطي أي منتج للغاز القدرة على نقل منتجه إلى السوق النهائية وأي عميل القدرة على شراء الغاز من أي منتج أو تاجر جملة.
    2010-2012 producer, Hortus Litterarum Foundation, Tallin UN منتِج لمؤسسة هورتس ليتراروم، تالين
    He told me he was a producer of adult entertainment. Open Subtitles أخبرني أنه المُنتج لوسائل الترفيه للبالغيِن.
    A rural women's producer group in the United Republic of Tanzania receives regular information on markets through their mobile phones. UN وتتلقى مجموعة منتجين من النساء الريفيات في جمهورية تنزانيا المتحدة معلومات منتظمة عن الأسواق من خلال هواتفهن المحمولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus