We need leadership by States that have ratified the Treaty, and by those that have yet to ratify it. | UN | ونحن بحاجة إلى أن تمارس الدول التي صدقت على المعاهدة وتلك التي لم تصدق عليها بعد القيادة. |
As this year's report by the Court mentions, five new States acceded to or ratified the Rome Statute during the reporting period. | UN | كما يشير إلى ذلك تقرير المحكمة لهذا العام، انضمت خمس دول أو صدقت على نظام روما الأساسي خلال الفترة التي شملها التقرير. |
As of mid-1998, however, only France and Germany had ratified the agreement. | UN | وإلى حد أواسط ١٩٩٨، لم تصدق على الاتفاق سوى فرنسا وألمانيا. |
I applaud Guatemala for having ratified the agreement with OHCHR on the opening of an OHCHR office in the country. | UN | وأنا أشيد بغواتيمالا لقيامها بالتصديق على الاتفاق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على فتح مكتب للمفوضية بالبلد. |
I am pleased that the Parliaments of Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan have already ratified the nuclear-weapon-free zone Treaty. | UN | ويسعدني أن برلمانات قيرغيزستان وتركمانستان وأوزباكستان قد صادقت على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية بالفعل. |
We urge those States that have not yet ratified the Convention to do so as soon as possible. | UN | ونحث الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
A further ten States have signed but not ratified the Convention and 16 States have neither signed nor ratified the Convention. | UN | وقد وقعت عشر دول أخرى على الاتفاقية دون أن تصدِّق عليها. وهناك 16 دولة لم توقع ولم تصدق عليها. |
To date, more than 30 African countries have ratified the Protocol and work is still in progress. | UN | وقد صدق على البروتوكول حتى الآن أكثر من 30 بلدا أفريقيا، ولا يزال العمل جاريا. |
I also encourage the Member States that have ratified the Convention to fully implement it in domestic law. | UN | كما أشجع الدول الأعضاء التي صدقت على الاتفاقية على أن تنفذها بالكامل في إطار قوانينها المحلية. |
Up to now, seven States signatories have ratified the CTBT and the ratification process seems to be well under way in numerous countries. | UN | وحتى اﻵن، صدقت على المعاهدة سبع دول من الدول الموقعة عليها، ويبدو أن عملية التصديق جارية بالفعل في العديد من البلدان. |
All representatives of States that have ratified the Convention, States signatories and other interested delegations are invited to attend. | UN | وجميع ممثلي الــدول التي صدقت على الاتفاقية والدول الموقعة عليهــا وغيرهــا مــن الوفود المهتمة بالموضوع مدعوة للحضور. |
As of the end of 1999, 165 States had ratified the Convention. | UN | وفي نهاية عام 1999 كانت 165 دولة قد صدقت على الاتفاقية. |
Some important countries in certain regions have not ratified the Convention. | UN | فهناك بلدان هامة في مناطق معينة لم تصدق على الاتفاقية. |
Finland urges all those States that have not yet ratified the CTBT to do so as soon as possible. | UN | وتحث فنلندا جميع البلدان التي لم تصدق على المعاهدة بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Fourthly, Morocco has ratified the Comprehensive NuclearTestBan Treaty and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | رابعاً، قام المغرب بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Eighteen states throughout the country had ratified the Act. | UN | وقد صادقت على القانون 18 ولاية في البلد. |
Canada endorsed joint Group of Eight (G-8) démarches to be delivered in States that had not yet ratified the Treaty | UN | أيدت كندا المساعي المشتركة لمجموعة الـبلدان الثمانية المزمع القيام بها لدى الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة |
The Pope has ratified the Immobiliare deal. We've won. | Open Subtitles | مايكل البابا صدق على صفقة اومبيليار لقد ربحنا |
However, only 73 States have ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | بيد أن 73 دولة فقط صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Estonia raised the issue of Treaty ratification in bilateral meetings, at the ministerial level and below, with annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty with the aim of achieving its entry into force | UN | أثارت إستونيا مسألة التصديق على المعاهدة في اجتماعات ثنائية على مستوى الوزراء وما دون ذلك، مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها وذلك بهدف تحقيق بدء نفاذ المعاهدة |
The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 1982. | UN | وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982. |
These 13 States include 7 of the 9 Convention signatories that had not yet ratified the Convention by the time of the close of the Nairobi Summit. | UN | وتشمل هذه الدول اﻟ 13، سبعاً من الدول التسع الموقعة على الاتفاقية التي لم تكن قد صدقت عليها بعد وقت اختتام مؤتمر قمة نيروبي. |
It was asked what would happen if all the States that ratified the instrument did so making a reservation. | UN | واستُفسِر عمّا قد يحدث لو كانت جميع الدول التي تصادق على الصك تقوم بذلك عند إبدائها تحفظاً. |
Today we call upon States that have not signed or ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to do so as soon as possible. | UN | واليوم، نناشد الدول التي لم توقّع أو تصدّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. |
The growing number of States that have ratified the Chemical Weapons Convention is also a good development. | UN | ومن التطورات الجيدة أيضا أن عددا متزايدا من الدول قد صادق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
To date, only 42 States have ratified the Convention and the Protocols. | UN | فحتى هذا التاريخ لم يصدق على الاتفاقية والبروتوكول سوى ٤٢ دولة. |