"said he" - Traduction Anglais en Arabe

    • قال أنه
        
    • قال إنه
        
    • قال انه
        
    • لقد قال
        
    • قال بأنه
        
    • قلت أنه
        
    • وقال إنه
        
    • قال أنّه
        
    • قال بأنّه
        
    • قالت أنه
        
    • وقال انه
        
    • يقول أنه
        
    • قالَ بأنّه
        
    • قلت انه
        
    • فقال إنه
        
    He said he'd prove it if we all went along. Open Subtitles لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا.
    His confession to killing Messer ... he said he was just joking. Open Subtitles ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط
    Then, all of a sudden, it was reported that a watchman on Paengnyong Islet said he had witnessed a column of water. UN ثم، وعلى حين غرة، جاءت إفادة بأن أحد الحراس العاملين على جزيرة بيونغيانغ الصغيرة قال إنه شاهد انبثاق نافورة مياه.
    After that, he said he couldn't face his father again. Open Subtitles بعد ذلك، قال إنه لا يمكنه مواجهة والده مجدداً
    In Scottie's phobia support group, he said he was afraid of failure. Open Subtitles وفي رهاب مجموعة دعم سكوتي، و قال انه كان خائفا الفشل.
    I'm telling you, he said he can't do it without you. Open Subtitles إنّني أخبرك لقد قال بأنّه لا يستطيع فعل هذا بدونك
    The guy I did the scene with said he was clean. Open Subtitles لا تقلق، الرجل الذي قمت بالمشهد معه قال بأنه نظيف
    He said he didn't have to. I-I gave him fluids to help. Open Subtitles قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك
    Guy said he was from the D.A.'s office, sounded totally legit. Open Subtitles شخص قال أنه من قسم التحقيقات ، وبدا قانونياً بالكامل
    said he had a couple runs to make. Couldn't do it. Open Subtitles لقد قال أنه لديه شُحنتين لإيصالهم لم يستطع فعل ذلك
    Ortolan said he was gonna call in sick to the bank he worked at in Tampa and then drive overnight to Chicago. Open Subtitles اورتولان قال إنه سغيب بداع المرض عن عمله في البنك في مدسنه تامبا ثم سيسوق سيارته خلال الليل الى شيكاغو
    said he could go for miles without seeing daylight. Open Subtitles قال إنه كان يسير لمسافات دون رؤية النهار
    No, you're the one who said he wasn't pulling his own weight. Open Subtitles كلّا، أنت من قال إنه لا يقوم بحصّته الواجبة من العمل.
    He said he was doing 120 to catch you up so you must have been doing more than that? Open Subtitles قال انه سار بسرعة 120 ليلحق بك لذا لا بد ان سرعتك كانت اعلى من ذلك ؟
    He said he'd kill my kid if I didn't find out. Open Subtitles لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له.
    Mark said he'll meet us at the Quayside Inn. Open Subtitles مارك قال بأنه سيقابلنا .عند جانب رصيف الميناء
    You lied this morning when you said he'd be gone. Open Subtitles وكذبت هذا الصباح عندما قلت أنه سيكون قد رحل
    He stressed his support for the whistle-blower policy and said he would make sure protections are in place. UN وأكد دعمه للسياسة المتعلقة بتوفير الحماية للمبلغين عن المخالفات، وقال إنه سيعمل على توفير تلك الحماية.
    He said he's got pills. Maybe they're in the car. Open Subtitles قال أنّه يتناول الحبوب ربما تلك الحبوب في سيارته.
    She said he would be fair, not go easy on you. Open Subtitles قالت أنه سيكون عادلاً ، لم تقُل أنه سيتساهل معك
    Bush's trainer in the 147th said he wanted to go to Vietnam. Open Subtitles مدرب بوش في 147 وقال انه يرغب في الذهاب الى فيتنام.
    That sniper guy said he got 255 all by his lonesome. Open Subtitles ذلك الرجل صاحب السنايبر يقول أنه أردى 255 شخص لوحده
    Vernon said he made sure that Emma always set it, especially when he was out of town. Open Subtitles فيرنون قالَ بأنّه جَعلَ متأكّدة بأن إيما وَضعتْها دائماً، خصوصاً عندما هو كَانَ خارج البلدةِ.
    You said he wouldn't reveal himself until his plan was foolproof. Open Subtitles لقد قلت انه لن يخرج قبل ان تكون خطته محكمة
    I asked about the part, he said he was this close to making a decision. Open Subtitles سألت عن الدور فقال إنه على وشك أن يتخذ القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus