"summarized" - Dictionnaire anglais arabe

    "summarized" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلخيص
        
    • موجز
        
    • الموجزة
        
    • إيجاز
        
    • الموجز
        
    • موجزة
        
    • موجزا
        
    • بإيجاز
        
    • ملخص
        
    • تلخيصها
        
    • أوجز
        
    • إيجازها
        
    • موجزاً
        
    • الملخصة
        
    • لخصت
        
    Their deliberations were summarized from national, regional and global perspectives. UN وقد تم تلخيص مداولاتهم من المنظور الوطني والإقليمي والعالمي.
    Inclusions and changes of emphasis are summarized in Chapter 2. UN ويرد في الفصل 2 موجز للإدراجات والتغييرات ذات الأهمية.
    The cases summarized in the following paragraphs concern persons detained at An Kang Public Security Bureau Hospital in Beijing. UN والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين.
    The performance evaluation exercise can be summarized as follows: UN يمكن إيجاز عملية تقييم الأداء على النحو التالي:
    That outline is summarized in a table immediately following the brief descriptions. UN ويرد ملخص لذلك المخطط في الجدول المدرج بعد الوصف الموجز مباشرة.
    The details of these changes are summarized in table 4. UN ترد تفاصيل هذه التغيرات بصورة موجزة في الجدول 4.
    The Convenor then summarized the discussion on the item. UN وقدم منظم الاجتماعات موجزا للمناقشة بشأن هذا البند.
    Our main reasons for dissenting may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأسباب الرئيسية للمخالفة في الرأي فيما يلي:
    Our main reasons for dissenting may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأسباب الرئيسية للمخالفة في الرأي فيما يلي:
    Essentially, these can be summarized in the following three categories: UN ويمكن تلخيص هذه المناقشة أساساً في الفئات الثلاث التالية:
    The activities of the 2013 programme are summarized below. UN ويرد فيما يلي موجز لأنشطة برنامج عام 2013.
    The inventory movements during 2013 are summarized as follows: UN وفيما يلي موجز لحركة المخزونات خلال عام 2013:
    It is presented in a summarized manner due to word-limit constraints. UN والتقرير مُقدم في شكل موجز تقيُّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    4.1 On 2 February 2009, the State party confirms the facts summarized in paragraphs 2.1-2.7 above and challenges the admissibility of the communication. UN 4-1 في 2 شباط/فبراير 2009، أكدت الدولة الطرف الوقائع الموجزة في الفقرات من 2-1 إلى 2-7 أعلاه وطعنت في مقبولية البلاغ.
    This is in line with the General Assembly discussions summarized in paragraph 11, below. UN ويتسق ذلك مع مناقشات الجمعية العامة الموجزة في الفقرة 11 أدناه.
    Reserves and fund balances for 2013 can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لعام 2013 على النحو التالي:
    The decrease, shown in table 9.5 below, can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز الانخفاض المبيَّن في الجدول 9.5 أدناه على النحو التالي:
    The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations, as summarized below. UN ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت كذلك ملاحظات أخرى، على النحو الموجز أدناه.
    It is presented in a summarized manner due to word-limit constraints. UN ويقدَّم التقرير بصورة موجزة نظراً لمحدودية عدد الكلمات المسموح بها.
    The staffing resources proposed in the support account budget are summarized in paragraphs 88 and 92 below. UN وتتضمن الفقرتان 88 و 92 الواردتان أدناه موجزا لموارد الموظفين المقترحة في ميزانية حساب الدعم.
    In addition, and as summarized in section III, two new fire pumps were purchased and installed on the second basement level. UN وإضافة إلى ذلك، تم شراء مضختي إطفاء جديدتين وتركيبهما في الطابق السفلي الثاني، كما ورد بإيجاز في الفرع الثالث.
    Those concerns still prevail and may be summarized as follows: UN ولا تزال هذه الشواغل قائمة، ويمكن تلخيصها فيما يلي:
    The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, has aptly summarized the tragedy of Afghanistan: UN إن اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، أوجز مأساة أفغانستان قائلا:
    Based on his observation of common errors made in leading change, he defined an interesting eight-stage process, which can be summarized as follows: UN وبناءً على ملاحظته لأخطاء شائعة في قيادة التغيير، عرض عملية مهمة من ثماني مراحل يمكن إيجازها على النحو التالي:
    The related activities are summarized in the following paragraphs. UN وتتضمن الفقرات التالية موجزاً للأنشطة ذات الصلة.
    The biennial support budget, summarized in table 3, relates the functions to the management results of the strategic plan. UN وتربط ميزانية الدعم لفترة السنتين، الملخصة في الجدول 3، المهام بالنتائج المرجوة من الإدارة في الخطة الاستراتيجية.
    That document summarized the five guidelines developed by the Mobile Phone Partnership Initiative. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus