"switch" - Traduction Anglais en Arabe

    • التبديل
        
    • التحول
        
    • المفتاح
        
    • زر
        
    • تغيير
        
    • الزر
        
    • بتبديل
        
    • بدل
        
    • تبديل
        
    • نتبادل
        
    • تبادل
        
    • نبدل
        
    • التغيير
        
    • تغير
        
    • تبدل
        
    When the switch is tilted back the circuit is then disconnected. UN وعند إمالة مفتاح التبديل إلى العكس فإن الدائرة تفصل عندئذ.
    Mercury pressure switches often use a pressure sensitive sensor such as a piston, diaphragm, or bellows to actuate the mercury switch. UN كثيراً ما تستخدم مفاتيح تبديل الضغط الزئبقية مجسا للضغط مثل الكباس أو الغشاء أو المنفاخ لتحفيز مفتاح التبديل الزئبقي.
    In the meantime, there remains a lack of clarity about how and when the switch from IMIS to Umoja will happen. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال هناك حالة انعدام للوضوح فيما يتعلق بطريقة وموعد التحول من النظام المتكامل إلى أوموجا.
    Price for float switch replacement runs from US$ 25 to US$ 250. UN يتراوح سعر بديل المفتاح العائم من 25 إلى 250 دولاراً أمريكياًّ.
    Thinking you can fix everything and find the light switch. Open Subtitles تعتقد أنه يمكنك إصلاح كل شيء وإيجاد زر الضوء
    But wait, doesn't that mean that there's some sort of switch Open Subtitles لكن إنتظري ، ألا يعني هذا أننا نستطيع تغيير النظام
    And right now you're getting on my last nerve. switch. Open Subtitles وانت ألن تقومى بالضغط على الزر الأخير لأتعصب عليك
    We can't, not without flipping the switch on the entire network, and Braxton knows we won't do that. Open Subtitles لا يمكننا، لا يخلو التقليب التبديل على الشبكة بأكملها، و براكستون يعلم أننا لن نفعل ذلك.
    Yes, hello, I'd like to switch to paperless billing. Open Subtitles نعم، مرحبا، أود التبديل إلى الفواتير الغير ورقية
    Sir, if you want my help, you can switch lawyers. Open Subtitles يا سيدي، إذا كنت تريد مساعدتي، يمكنك التبديل المحامين.
    The switch from tobacco and cotton to sugar is one of the most important events in Barbadian history. UN وهذا التحول من زراعة التبغ والقطن إلى قصب السكر هو أحد أهم اﻷحداث في تاريخ بربادوس.
    However, with the switch to net budgeting, those amounts would subsequently be credited to the special account for those two items. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.
    There is, however, more recognition of the need to switch from a unilateral imposition of social and environmental preferences to a partnership approach. UN غير أن ثمة تسليما بالحاجة إلى التحول من فرض أفضليات اجتماعية وبيئية من جانب واحد إلى اتباع نهج قائم على التشارك.
    TFOA report said the pilot didn't touch the pod ejector switch, the pod just fell away - was it lying? Open Subtitles تقرير التي اف أو لم يرد فيه أن المفتاح القذف تم لمسه إن الكبسـولة سـقطت هل هو يكذب
    The switch on the wall behind Cindy will disable them. Open Subtitles المفتاح الكهربائى على الحائط الواقع خلف سيندى سيقوم بإيقافهم
    He's in. He just needs to find the switch. Open Subtitles هو في الداخل هو فقط يحتاج لإيجاد المفتاح.
    There's a switch for the toxic-spill alarm in the plant manager's office. Open Subtitles هناك زر للتنبيه عن تسرب الغازات السامة، في مكتب مدير المصنع.
    Look, all you have to do is switch the IVs again. Open Subtitles اسمعوا، كلّ ما علينا فعله هو تغيير المحلول الوريديّ مجدداً
    Wow! It's picking up speed. Where's the switch for the flaps? Open Subtitles مدهش ، بدأت تتسارع ، أين الزر لفرد الجناحين ؟
    I switch out the real money with the fake money. Open Subtitles أقوم بتبديل المال الحقيقي بالمال المزُيف وهكذا يتم الأمر
    Now switch partners with the couple to your left. Open Subtitles الان بدل الشركاء مع الزوجين في ناحيتك اليسرى
    You talk, I listen, and I can't interrupt, Then we switch, Open Subtitles أنت تتكلم وأنا أسمع ولا أستطيع مقاطعتك , حتى نتبادل
    He's a musician, looking to make the switch to, you know, kid-friendly. Open Subtitles يبحث عن تبادل , محب للأطفال أي نوع من الموسيقيين ؟
    In fact, we should switch numbers so nobody else gets it, either. Open Subtitles في الواقع، يجب أن نبدل الأرقام لكي لا يحصل عليها أحد آخر
    You can't just flip and switch. We need the time. Open Subtitles لا يمكنك التغيير بهذه البساطة نحن نحتاج إلى الوقت
    You could always switch sides, you know. Join the winners. Open Subtitles يمكنك دائما أن تغير الفريق كما تعرف، الإنضمام للفائزين
    Hey, I bottom now, too, if you want to switch things up. Open Subtitles قد أكون أنا من في الأسفل لو تريد أن تبدل أدوارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus