Tell me that the sausage you've crammed into me all my life didn't have human flesh, they were just nice and homemade. | Open Subtitles | أخبرني أن السجق لديك مكدسين في لي طوال حياتي لم يكن لديك لحوم البشر، أنها كانت مجرد لطيفة ومحلية الصنع. |
Tell me where the girl is. Where is she? Where's the... | Open Subtitles | أخبرني عن مكان الفتاة،أين هي ؟ هل قابلت قريبيّ ؟ |
When were you gonna Tell me about this conduct unbecoming charge? | Open Subtitles | عندما كانت تخبرني ستعمل حول هذا السلوك المسؤول غير لائق؟ |
So, Tell me about your scalar dark energy experiment. | Open Subtitles | إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة |
Tell me all you know about Vázquez and I'll kill him. | Open Subtitles | قل لي كل ما تعرفه عن فاسكيز وأنا سوف قتله. |
Don't Tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
Okay, Tell me you deposited it, that it's in the bank? | Open Subtitles | حسناً, اخبرني بأنك صرفت ذلك وقمت بإيداعه في البنك ؟ |
Tell me those stupid fucking words are his last. | Open Subtitles | أخبرني بأنّ هذه الكلمات الغبية هي كلماته الأخيرة |
Tell me about the first time you touched yourself. | Open Subtitles | أخبرني عن المرة الأولى التي تقوم تطرق نفسك. |
Tell me how a computer-engineering hacktivist Ends up washing dishes. | Open Subtitles | أخبرني كيف لمُخترقة نشطة بهندسة الكمبيوتر تؤول لغسل الصحون. |
Tell me that Hiro Nakamura is still trapped inside that game. | Open Subtitles | أخبرني أن هيرو ناكامورا لا يزال محتجزا داخل تلك المباراة. |
You didn't think to Tell me anything during all of this? | Open Subtitles | أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟ |
You need to Tell me why you've come home. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن |
Please Tell me it's something we can use to track this guy. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل |
Tell me everything that happened when you last saw me. | Open Subtitles | أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها |
At least Tell me why you stole my father's sword. | Open Subtitles | على الأقل قل لي لماذا أنت سرق السيف والدي. |
When I'm there, you can't Tell me anything about this. | Open Subtitles | عندما أكن هُناك، لا تخبريني بأي شيء عن هذا |
♪ Now Tell me what you gonna do about that ♪ | Open Subtitles | ″ و الآن، اخبرني ماذا ستفعل حيال هذا ؟ ″ |
A half a million people traveled the country to hear that speech, and my son can't Tell me anything about it? | Open Subtitles | ثمة نصف مليون شخص أتوا من شتى أنحاء البلاد ليسمعوا تلك الخطبة وولدي لا يستطيع إخباري بأي شيء عنها؟ |
I need you to Tell me the exact disposition of that package. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة. |
Tell me, is someone making you spend time with him? | Open Subtitles | اخبريني هل طلب منك احدهم ان تقضي الوقت معه؟ |
Who can Tell me such an objective would be credible? | UN | فمن ذا الذي يخبرني إن كان هذا الهدف معقولاً؟ |
Tell me what building he's working, and this ends here. | Open Subtitles | أخبرنى بالمبنى الذى يعمل به وسينتهى هذا الأمر هُنا |
Apology accepted, Reynolds... if you could Tell me about the drive my nephew Victor wore around his neck. | Open Subtitles | اعتذارك مقبول رينولذ اذا استطعت ان تخبرنى عن الفلاش ديسك ابن اخى كان يلبسة حول رقبتة |
Please, Tell me I didn't do all this for nothing. | Open Subtitles | أرجوك، قولي لي أنّني لم افعل كل هذا هباء. |
Please Tell me we're takin'that boat to a bigger boat. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى اننا سناخذ هذا القارب الى قارب اكبر |
But before you do your crazy end-zone dance, Tell me the spinal fluid findings in Guillaume-Barré syndrome. | Open Subtitles | لكن أمامك يَعمَلُ رقص منطقتكَ المجنون طرف، أخبرْني نتائجَ السائل الشوكي في متلازمةِ جيلوم باري. |