the Lusaka Progress Report (LPR) is submitted to the 4MSP by Norway as President of the 3MSP. | UN | وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
the Lusaka Progress Report (LPR) is submitted to the 4MSP by Norway as President of the 3MSP. | UN | وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
The Council fully supports the Secretary-General in this regard and emphasizes the need for full implementation of the Lusaka Protocol. | UN | ويعرب المجلس عن تأييده التام لﻷمين العام في هذا الصدد، ويؤكد ضرورة تنفيذ بروتوكول لوساكا على الوجه التام. |
My Government encourages our Angolan brothers and sisters to complete the implementation of the Lusaka peace agreements. | UN | وتشجع حكومتي أشقاءنا وشقيقاتنا في أنغولا على استكمال تنفيذ اتفاقات السلام التي وضعت في لوساكا. |
Those actions by UNITA are unacceptable and contrary to its commitments under the Lusaka Protocol and to Security Council resolutions. | UN | وتعتبر هذه اﻷعمال التي يقوم بها اتحاد يونيتا غير مقبولة ومخالفة لالتزاماته بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن. |
The international community has invested considerable resources, time and energy in negotiating and implementing the Lusaka Protocol. | UN | وقد استثمر المجتمع الدولي الكثير من الموارد والوقت والجهد في التفاوض على بروتوكول لوساكا وتنفيذه. |
Indeed, the resumption of hostilities at a level not seen since the signing of the Lusaka Protocol does not augur well. | UN | وفي الواقع، أن استئناف القتال على مستوى لم يسبق له مثيل منذ التوقيع على بروتوكول لوساكا لا يبشر بالخير. |
on the flagrant violations of the Lusaka Ceasefire Agreement | UN | عن الانتهاكات المفضوحة لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار |
The Council believes this is a vital step in enhancing the ability of the United Nations to support the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | ويرى المجلس أن ذلك يشكل خطوة حيوية في مجال تعزيز قدرة الأمم المتحدة على دعم اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
The Council recognizes that disarmament, demobilization, resettlement and reintegration are among the fundamental objectives of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | ويسلم المجلس بأن نزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين والإدماج من الأهداف الأساسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
It calls on all parties to the Lusaka Agreement to implement their commitments, including those made at Kampala. | UN | وهو يدعو الأطراف في اتفاق لوساكا إلى تنفيذ التزاماتها، بما في ذلك الالتزامات المقطوعة في كمبالا. |
The resolution of the Congolese conflict must come about, fundamentally, through the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | وينبغي أن يتم حسم الصراع الكونغولي، بصورة أساسية، من خلال تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
This was the most arrogant violation of the Lusaka Agreement. | UN | وقد مثَّل هذا الاعتداء أشد الانتهاكات غطرسة لاتفاق لوساكا. |
Presidents Museveni and Kagame also recommitted themselves to the Lusaka Peace Process. | UN | كما أكد الرئيسان موسفيني وكاغامي من جديد التزامهما بعملية لوساكا للسلام. |
Political Committee of the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement | UN | اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار |
Annex III: Worsening of the security situation following the Lusaka Agreement | UN | المرفق الثالث : تدهور الحالة الأمنية في أعقاب اتفاقات لوساكا |
Yet these security concerns are recognized by the entire international community, the Security Council and the Lusaka and Pretoria Agreements. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الشواغل الأمنية يقر بها المجتمع الدولي بأكمله، فضلا عن مجلس الأمن واتفاقا لوساكا وبريتوريا. |
They again welcomed the general respect for the ceasefire among the parties to the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | كما جددوا ترحيبهم بالاحترام الكامل لوقف إطلاق النار الذي توصل إليه الأطراف في اتفاق لوساكا. |
The Security Council authorizes the deployment of United Nations liaison personnel in support of the Lusaka Agreement. | UN | مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يصرح بنشر موظفي اتصال تابعين للأمم المتحدة دعما لاتفاق لوساكا. |
Lastly, President Kabila proposed that the Facilitator should be replaced, a proposal that was not accepted by the rest of the participants to the Lusaka Agreement. | UN | وأخيراً، اقترح الرئيس كابيلا إبدال الميسر فرفضت بقية المشاركين في اتفاق لوساكا هذا الاقتراح. |
Over-expenditure resulted from additional subscriptions to magazines and periodicals that were provided to the staff assigned to the Lusaka peace talks. | UN | نجمت النفقات الاضافية عن الاشتراكات الجديدة في المجلات والدوريات التي قدمت الى الموظفين المنتدبين للعمل في محادثات السلام بلوساكا. |