"the secondary" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثانوي
        
    • الثانوية
        
    • ثانوية
        
    • ثانويا
        
    • ثانوي
        
    • القطاع الثاني
        
    • الدرجتين الثانية
        
    • الثانوى
        
    • المعالين من
        
    All other preparatory activities for commissioning the secondary data centre in the new facility are also under way. UN وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد.
    In the secondary education the figures were 0.98 and 1.05, respectively. UN وفي التعليم الثانوي بلغ هذان الرقمان 0.98 و1.05 على التوالي.
    Funding from the support account for the secondary data centre UN التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي
    The United Nations has recorded near universal participation and gender parity in education up to the secondary level. UN وقد سجلت الأمم المتحدة مشاركة شبه شاملة وتحقيق مساواة بين الجنسين في التعليم حتى المرحلة الثانوية.
    In 2013, the secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme. UN قامت ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية عام 2013 بجمع الأموال وقدمت منحة مالية إلى برنامج الغذاء العالمي.
    An analysis of the secondary sources shows an additional 43 countries taking implementation steps with regard to human rights education in schools. UN ويبين تحليل المصادر الثانوية أن 43 بلدا إضافيا تتخذ خطوات تنفيذية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    Funding from the support account for the secondary data centre UN التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي
    It does not include a deduction for the $3,286,000 funding provided from the support account for the secondary data centre. UN وهو لا يشمل خصماً للتمويل بـ 000 286 3 دولار مقدمة من حساب الدعم لأجل مركز البيانات الثانوي.
    Similar programmes already exist within the secondary school system. UN وهناك برامج مماثلة يتضمنها فعلا نظام التعليم الثانوي.
    The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. UN وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي.
    All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. UN وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات.
    At the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. UN وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية.
    From 1994 to 2002, the proportion of girls in the secondary school system has varied only slightly from fifty-four (54) to fifty-seven (57) percent. UN ومن سنة 1994 إلى سنة 2002 اختلفت نسبة الفتيات في نظام التعليم الثانوي اختلافا طفيفاً فقط من 54 إلى 57 في المائة.
    the secondary analysis found brief references showing that approximately 19 additional countries are taking some steps to tackle these issues. UN ووقف تحليل المصادر الثانوية على إشارات موجزة تبين أن نحو 19 بلدا قد اتخذت خطوات لمعالجة هذه المسائل.
    School laboratories in science training for the secondary stage UN واقع المختبرات المدرسية في تدريب العلوم للمرحلة الثانوية.
    Noting with concern the incidence of crime in the secondary schools and noting also the planned restructuring of the public school system, UN وإذ تحيط علما مع القلق بوقوع جرائم في المدارس الثانوية وإذ تحيط علما أيضا بإعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة،
    They were not part of the secondary rules of State responsibility. UN فهذه القواعد لا تشكل جزءا من القواعد الثانوية لمسؤولية الدولة.
    The primary receptacle and the secondary packaging shall maintain their integrity at the temperature of the refrigerant used; UN ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛
    The first intake of girls was enrolled in the four-year programme at the secondary Police School in 1998. UN وأول دفعة من البنات قد انضمت إلى برنامج السنوات الأربع بمدرسة الشرطة الثانوية في عام 1998.
    Older children from the rural areas who attend the secondary school in Stanley live in a boarding hostel. UN ويقيم الأطفال الكبار القادمين من المناطق الريفية ممن يرتادون المدرسة الثانوية في ستانلي في مبيت للطلاب.
    Vocational secondary schools on the basis of primary schools, offering a four—year general secondary education, with the possibility of taking the secondary school certificate, and vocational education to the level of skilled worker; UN ومدارس ثانوية مهنية قائمة على أساس المدارس الابتدائية، وهي مدارس مدتها أربع سنوات وتقدم تعليماً ثانوياً عاماً، وتوفر امكانية الحصول على شهادة الثانوية العامة وتعليماً مهنياً حتى مستوى العامل الماهر؛
    This reflects the unstated reversal of focus between the secondary: the operations for the maintenance of security, and the primary: the human-development programmes. UN ويبين ذلك قلبا غير معلن لمواطن التركيز بين ما ينبغي أن يكون ثانويا أي العمليات من أجل الحفاظ على الأمن، وما ينبغي أن تكون له اﻷولوية، أي برامج التنمية البشرية.
    In this regard, Ministry of Justice is working to issue the secondary legislation that provides for free legal assistance for victims of violence in family. UN وفي هذا الصدد، تعمل وزارة العدل على إصدار تشريع ثانوي ينص على تقديم المساعدة القانونية المجانية لضحايا العنف المنزلي.
    the secondary sector comes last, with 16.4 per cent of the wage earners in the modern sector of the economy. UN ويليهما أخيراً القطاع الثاني الذي يضم ٤,٦١ في المائة من الوظائف بأجر في القطاع العصري للاقتصاد.
    The Gulf States further paved the way for regional economic cooperation by declaring an end to the secondary and tertiary Arab boycott. UN وأكثر من ذلك مهدت دول الخليج الطريق أمام التعاون الاقتصادي اﻹقليمي برفعها الدرجتين الثانية والثالثة من إجراءات المقاطعة العربية.
    You think you're embarrassing me, but that's only the secondary effect of that shitty jacket. Open Subtitles تعتقد انك تحرجنى لكن هذا التأثير الثانوى لهذا المعطف اللعين
    the secondary dependant's allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,025. UN وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus