This will ensure a speedy pre-registration procedure, which will greatly reduce waiting time for delegates at the session venue. | UN | وسيضمن ذلك تسريع الإجراء السابق للتسجيل، مما سيختصر كثيراً مدة انتظار الوفود المشاركة في مكان انعقاد الدورة. |
A tentative organization of work for the session, detailed in the subsections below, is contained in annex II to this document. | UN | وترِد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة صيغة مؤقتة لتنظيم أعمال الدورة وفق ما هو مفصّل في الفروع الواردة أدناه. |
A verbal update will be given for each official document by the CST Chair during the session. | UN | وسيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا شفوياً خلال الدورة ما يستجد بالنسبة إلى كل وثيقة رسمية. |
The outcomes of the session included several major breakthroughs. | UN | واشتملت نتائج الدورة على عدد من الإنجازات الكبرى. |
States represented in the session of the Subcommission are urged to implement those recommendations promptly and conscientiously. | UN | ويرجى بإلحاح من الدول الممثلة في دورة اللجنة الفرعية تنفيذ تلك التوصيات بدقة ودون إبطاء. |
A final confirmation of the venue of the session is expected shortly from the Government of Turkey. | UN | ومن المتوقع أن يرد التأكيد النهائي لمكان انعقاد الدورة من حكومة تركيا في وقت قريب. |
Ahmed Hassan El-Borai was absent for the last day of the session. | UN | وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة. |
Information concerning 100 outstanding cases was reviewed during the session and was not considered sufficient to lead to clarification of the cases. | UN | واستُعرضت خلال الدورة معلومات عن 100 حالة لم يُبت فيها بعد ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هذه الحالات. |
That concept was the cornerstone of the proposed Lima Declaration, which he trusted would be adopted by acclamation during the session. | UN | وأردف قائلاً إنَّ ذلك المفهوم يشكِّل الأساس لإعلان ليما المقترح وإنَّه على يقين من أنه سيُعتمَد بالتزكية خلال الدورة. |
An outline of all pledges made at the session is contained in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير عرض عام لجميع التبرعات التي أعلن عنها في هذه الدورة. |
Accordingly, OHCHR has extended an invitation to attend the session to the Special Rapporteur and the Permanent Forum. | UN | وبناء على ذلك، وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعوة لحضور الدورة إلى المقرر الخاص والمحفل الدائم. |
The Executive Director underscored that the session was focused on hearing from the Member States, including those participating in the pilots. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية أن الدورة تركز على الاستماع إلى الدول الأعضاء، بما فيها تلك التي تشارك في المشاريع الرائدة. |
Term expires at close of the session in the year: | UN | الدول الأعضاء تنتهي مدة العضوية بانتهاء الدورة المعقودة فيها |
If necessary, further consultations will be held during the session. | UN | وستجرى مشاورات أخرى في أثناء الدورة إذا دعت الضرورة. |
Further consideration of this matter is expected at the session. | UN | ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة. |
Documents issued six weeks or more before the beginning of the session | UN | الوثائق الصادرة قبل ستة أسابيع أو أكثر من تاريخ بدء الدورة |
B Number of additional meetings held during the session | UN | بــاء عدد الاجتماعات الإضافية المعقودة خلال تلك الدورة |
The Holy See and Palestine also participated in the session as observers. | UN | وشارك كل من الكرسي الرسولي وفلسطين أيضا في الدورة بصفة مراقب. |
The following other officers were also elected for the session: | UN | وتم أيضاً انتخاب الأعضاء الآخرين التالية أسماؤهم لهذه الدورة: |
Multi-year expert meetings will last for up to four years, though not beyond the session of the Conference following their establishment. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
With regard to the IGOS request, certainly there is consultation among the six presidents of the session. | UN | وفيما يتعلق بطلب المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة، بالتأكيد تجري مشاورات بين الرؤساء الستّة للدورة. |
Additional information on the arrangements for the session and the | UN | معلومات إضافية عن الترتيبات الخاصة بالدورة وبالجزء الرفيع المستوى |
In the session on the curriculum, international education experts were invited to contribute to the curriculum's development. | UN | ودُعي خبراء التدريس الدوليون في هذه الجلسة إلى الإسهام بما لديهم من خبرة في وضع منهاج التدريس. |
the session was opened by Mr. Nugroho Wisnumurti, Chairman of the sixty-second session of the Commission. | UN | وافتتح الدورة السيد نوغروهو ويسنومورتي رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
The number of visitors can triple during preparations for and during the session of the General Assembly. | UN | ويمكن أن يتضاعف عدد الزوار ثلاث مرات أثناء الإعداد لدورة الجمعية العامة أو أثناء انعقادها. |
Each year, the report on the session of the Executive Committee is submitted to the General Assembly as an addendum to the annual report of the High Commissioner. | UN | ويُقدم التقرير المتعلق بدورة اللجنة التنفيذية سنوياً إلى الجمعية العامة، كإضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي. |
The Council invited the independent expert to report to the Council on his activities at the session following the establishment of the commission. | UN | ودعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لتأسيس اللجنة. |
the session, which was attended by some 300 delegates, was organized by UNIDO with the support of the Government of Austria. | UN | وهذه الجلسة التي حضرها قرابة 300 مندوب نظمتها اليونيدو بدعم من حكومة النمسا. |
the session was moderated by journalist and author Andrew Revkin. | UN | وتولى إدارة المناقشة في الجلسة الصحفي والكاتب أندرو ريفكين. |
The Speaker deemed the session illegal and did not preside over its deliberations. | UN | واعتبر رئيس البرلمان أن تلك الجلسة غير قانونية، ولم يترأس مداولاتها. |
One delegation proposed exploring ways of strengthening the link between the pre-Executive Committee meeting of NGOs and the session itself, in order to give more prominence to NGO concerns. | UN | 58- واقترح أحد الوفود استكشاف طرق لتعزيز الصلة بين اجتماع المنظمات غير الحكومية السابق للجنة التنفيذية والدورة نفسها، بغية إعطاء أهمية أكبر لاهتمامات المنظمات غير الحكومية. |
60. The plenary expressed thanks to South Africa for hosting the session and appreciation for the hospitality extended to all delegates. | UN | 60 - وأعرب الاجتماع العام عن شكره لجنوب أفريقيا لاستضافتها لدورته وعن تقديره لحسن الضيافة التي لقيها جميع المندوبين. |
ESCWA’s ministerial session, its principal intergovernmental organ, and the session of its Technical Committee are convened biennially in odd years, while budget preparations take place in even years. | UN | تنعقد الدورة الوزارية للجنة، وهي هيئتــها الحكومية الــدولية الرئيسية، ودورة لجنــتها التقنية مرة كل سنتين في السنوات الفردية، بينما يجــري تحضير الميزانية في السنوات الزوجية. |