| Finally, Chapter IV presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. | UN | وختاماً يعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة بشأن هذه المسألة. |
| The Panel has contacted the Algerian authorities about this matter and hopes to obtain a response soon. | UN | وقد اتصل الفريق بالسلطات الجزائرية بشأن هذه المسألة وهو يأمل في الحصول على رد قريبًا. |
| The Committee intends to revert to this matter in the context of future budget proposals relating to ECA. | UN | وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة إلى هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
| The Group is currently pursuing investigations into this matter. | UN | ويواصل الفريق حاليا إجراء تحقيقات في هذا الموضوع. |
| In any case, there is international practice and case-law on this matter. | UN | وتوجد على أي الأحوال ممارسة دولية وسوابق قضائية في هذا الشأن. |
| this matter will be revisited by the Assembly at its sixty-ninth session. | UN | وستعيد الجمعية العامة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
| The recommendation from Iceland will be taken into consideration before a conclusion is reached on this matter. | UN | وسوف تؤخذ التوصية التي قدمتها آيسلندا في الاعتبار قبل التوصل إلى استنتاج بشأن هذه المسألة. |
| 23. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item at its thirtieth session. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثلاثين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
| No further information has been provided on this matter. | UN | ولم تُقدم أي معلومات إضافية عن هذه المسألة. |
| Uruguay has provided examples of implementation on this matter. | UN | وقد وفَّرت أوروغواي أمثلةً تنفيذيةً بشأن هذه المسألة. |
| Several Parties further suggested a call for views on this matter in order to develop common understanding on the role of IPRs. | UN | واقترح العديد من الأطراف كذلك توجيه نداء لتقديم الآراء بشأن هذه المسألة بغية تطوير فهم مشترك لدور حقوق الملكية الفكرية. |
| Further consideration of this matter is expected at the session. | UN | ومن المتوقع مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة. |
| UNMEE has repeatedly raised this matter with the Eritrean Commissioner. | UN | وقد أثارت البعثة هذه المسألة تكرارا مع المفوض الإريتري. |
| We look forward to continued constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on this matter. | UN | إننا نتطلع قدما للاستمرار في الحوار البنّاء والمزيد من تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة. |
| To date, there has been no further communication on this matter. | UN | ولم تجر حتى الآن أي اتصالات أخرى بشأن هذه المسألة. |
| this matter is examined in the relevant sections of the present report. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
| On item 3, we would like to associate Egypt with the comprehensive statement by the Ambassador of Bangladesh on behalf of the G-21 on this matter. | UN | وفيما يتعلق بالبند 3، نود أن نعرب عن تأييد مصر للبيان الشامل الذي ألقاه سفير بنغلاديش باسم مجموعة اﻟ 21 عن هذا الموضوع. |
| An Arab Summit resolution shall be adopted on this matter; | UN | وأن يصدر قرار من القمة العربية في هذا الشأن. |
| It is of concern that so little improvement has been made regarding this matter during the biennium. | UN | ومما يدعو إلى القلق أنه لم يطرأ تحسن يذكر في هذا الأمر خلال فترة السنتين. |
| The decisions on this matter basically depend on the legal requirements set forth in article 26 itself. | UN | وتستند القرارات المتعلقة بهذه المسألة أساسا إلى المقتضيات القانونية المنصوص عليها في المادة 26 نفسها. |
| We are confident that progress in this matter cannot be achieved without the active role of the United Nations. | UN | ونحن واثقون أنه لا يمكن تحقيق تقدم في هذا الصدد ما لم تضطلع اﻷمم المتحدة بدور فعال. |
| The Board is concerned that the Fund has not prioritized this matter. | UN | ويساور المجلس القلق من أن الصندوق لم يعط أولوية لهذه المسألة. |
| The CTC would be grateful for a progress report on this matter. | UN | وتود لجنة مكافحة الإرهاب الاطلاع على التقدم المحرز في هذا المجال. |
| I think the President trumps you in this matter. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الرئيس ينال منك في تلك المسألة |
| Please provide updated information on the outcome of the adjustments to any pieces of legislation on this matter. | UN | ويرجى تقديم معلومات محدّثة عن نتائج المواءمة مع أي تشريع من هذه التشريعات يتصل بهذا الموضوع. |
| Also very significant for me is the almost exclusive role of the Security Council on this matter. | UN | كما أرى أن مما له دلالته الشديدة في هذا الخصوص دور مجلس الأمن الذي يكاد أن يكون دورا حصريا بالنسبة لهذه المسألة. |
| 30. The Board will keep this matter under review. | UN | ٣٠ - وسيبقي المجلس هذه المسالة قيد نظره. |
| I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا إذا تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذا اﻷمر. |
| Such a guideline is in no way contrary to the Vienna Conventions, which take no position on this matter. | UN | ولا يتنافى هذا المبدأ التوجيهي بتاتا مع اتفاقيتي فيينا اللتين لا تتخذان موقفا بشأن هذه النقطة. |
| this matter has dragged on since 1975 -- in other words, for too long. | UN | وهذه المسألة لا تزال قائمة منذ عام 1975. وبعبارة أخرى، لقد استمرت وقتا طويلا. |