"to spend" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقضاء
        
    • قضاء
        
    • أن أقضي
        
    • أن تقضي
        
    • أن تنفق
        
    • إلى إنفاق
        
    • أن نقضي
        
    • أن يقضي
        
    • لإنفاق
        
    • أن أمضي
        
    • بقضاء
        
    • على إنفاق
        
    • لأقضي
        
    • أن ينفق
        
    • لتقضي
        
    On my sixteenth, I ditched her to spend the day with Taylor. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشر , تركتها لقضاء الوقت مع تايلور.
    Well, maybe we'll have to spend another night out here. Open Subtitles حسنا، ربما سيكون لدينا لقضاء ليلة أخرى من هنا.
    With the economic crisis, parents have been forced to spend longer hours at work, leaving children unattended. UN فقد دفعت الأزمة الاقتصادية الوالدين إلى قضاء وقت أطول في العمل، تاركين أبناءهم بلا رعاية.
    I just wanted to spend some time with my daughter. Open Subtitles لقد أردتُ فقط أن أقضي بعض الوقت مع ابنتي.
    You're living on borrowed time with a highly compromised immune system, and you decide to spend the night outside. Open Subtitles فأنت تعيش الآن في الوقت الضائع مع نظام مناعي خطير للغاية وتقرر أن تقضي الليل في الخارج
    You don't want to spend too much time in one place. Open Subtitles لا تريد أن تنفق الكثير من الوقت في مكان واحد.
    That's where we're going to spend the night, the tree. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نحن ذاهبون لقضاء ليلة، الشجرة.
    I mean, you been so busy running between alternate realities, you two haven't had a chance to spend any time together. Open Subtitles أعني، هل تم تشغيل مشغولا للغاية بين اقع بديل، لم تتح لكم اثنين من فرصة لقضاء أي وقت معا.
    I thought it might make sense for you to spend the week warming up with stunt work. Open Subtitles اعتقدت انه قد يكون له معنى بالنسبة لك لقضاء أسبوع احماء مع إداء الحركات البهلوانية.
    So, she's deceiving me in order to spend more time with me. Open Subtitles لذلك، وقالت انها خداع لي لقضاء المزيد من الوقت مع لي.
    Some workers combine their maternity leave and annual leave to spend a longer period with their children. UN هذا وتجمع بعض العاملات إجازة الأمومة والإجازة السنوية من أجل قضاء فترة أطول مع أطفالهن.
    Many children had to spend most of their time indoors. UN والعديد من الأطفال يضطرون إلى قضاء وقتهم داخل المنازل.
    Wants to spend quality time with his grandkids or some such bullshit. Open Subtitles يريد قضاء وقت ممتع مع له الأحفاد أو بعض هذا هراء.
    'Cause you don't want me to spend time with my family? Open Subtitles لأنكي لا تُريدن أن أقضي بعَض الوقت مع عائلتي ؟
    And I wanted to spend more time with my kids. Open Subtitles و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي
    You don't have to spend your time staring at walls. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    Is this really how you want to spend your 30 minutes? Open Subtitles هل هذا حقا كيف تريد أن تنفق الخاص 30 دقائق؟
    Our country has been forced to spend about $1 billion per year on activities linked to fighting drug-trafficking. UN حيث اضطر بلدنا إلى إنفاق حوالي بليون دولار في السنة على الأنشطة المرتبطة بمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    But if you want to spend time together, we can do that. Open Subtitles لكن إن أردت أن نقضي وقّتا سوية، يمكننا أن نفعل ذلك
    Just what he needs, to spend more time playing video games. Open Subtitles مثلما يحتاجه بالضبط. أن يقضي وقتًا أطول باللعب بألعاب الفيديو
    So many ways to spend money and to get nothing in return. Open Subtitles العديد من الطرق لإنفاق المال وعدم الحصول على شيء في المقابل
    I need to spend some real time with this man. Open Subtitles أحتاج أن أمضي بعض الوقت الحقيقي مع هذا الرجل.
    "Bob is forced to spend time with the average American family." Open Subtitles .. كنت ملزوما بقضاء وقت مع .. العائلة الأمريكية المتوسطة
    Only 20 per cent of respondents can afford to spend more than US$ 50 a month on food. UN وتبلغ نسبة من يقدرون على إنفاق أكثر من ٠٥ دولارا أمريكيا في الشهر على الغذاء ٠٢ في المائة فقط.
    I take Sundays off to spend time with family and friends. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Further, the Act provides that provisions in a contract stipulating how an employee is to spend wages payable are void. UN وفضلاً عن ذلك، يقضي القانون ببطلان أحكام العقود التي تحدد الطريقة التي يجب أن ينفق بها الموظف راتبه.
    to spend every night thinking about your daughter's last breath... Open Subtitles لتقضي كل ليلة تفكر كيف كانت اخر لحظات ابنتك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus