Recommendations to the COP on the reporting tools and methodologies | UN | تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ |
Need to establish a more systematic approach for missions to draw on when implementing global field support strategy tools and principles | UN | ضرورة وضع نهج أكثر انتظاما تستند إليه البعثات عند تنفيذ أدوات ومبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Acquisition of computer numerically controlled machine tools and technology | UN | اقتناء أدوات وتكنولوجيا آلية يُتحكم فيها رقمياً بالحاسوب |
They generated innovative approaches, vital new data, new resources and new tools and technology for this struggle. | UN | وتولدت عنهم نهُج مبتكرة وبيانات جديدة حيوية وموارد جديدة وأدوات وتكنولوجيات جديدة لخوض هذا النضال. |
The nuclear-verification capabilities of IAEA should be strengthened through the provision of appropriate legal tools and operational resources. | UN | وينبغي تعزيز قدرات الوكالة على التحقق النووي عن طريق توفير الأدوات القانونية والموارد التشغيلية المناسبة لها. |
In the future, the Office will continue to provide some virtual support via virtual platforms, tools and training. | UN | وفي المستقبل، سيواصل المكتب تقديم بعض الدعم الافتراضي من خلال مجموعة افتراضية من البرامج والأدوات والتدريب. |
Adapting to weather variability through risk management tools and insurance schemes | UN | التكيف لتقلبات الطقس من خلال أدوات إدارة المخاطر وبرامج التأمين |
The new legislation gave law enforcement mechanisms important tools and increased the capacity to deter and prosecute such acts of violence. | UN | ويتيح التشريع الجديد لآليات إنفاذ القانون أدوات هامة ويزيد من القدرة على ردع أعمال العنف هذه وتقديم مرتكبيها للمحاكمة. |
Several tools and materials on land and evictions were published. | UN | وجرى إصدار عدة أدوات ومواد بشأن الأراضي وعمليات الإخلاء. |
These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. | UN | ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية. |
Drawing on these instruments, UNESCO has developed several tools and capacity-building activities to pursue the global culture and development agenda. | UN | وبناء على هذه الصكوك، وضعت اليونسكو عدة أدوات وأنشطة بناء القدرات لتحقيق ثقافة عالمية ووضع جدول أعمال التنمية. |
Organising training and networking activities and developing assessment tools and resource packages | UN | تنظيم أنشطة التدريب والتواصل الشبكي وإعداد أدوات للتقييم ومجموعات للمواد المرجعية |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
It also permits UNOPS to invest in the management policies, tools and people necessary to perform work at world-class standards. | UN | ويسمح أيضا للمكتب بالاستثمار في ما يلزم من سياسات إدارية وأدوات وأشخاص لأداء العمل وفق معايير الجودة العالمية. |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية وأدوات وأدلة إرشادية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
The nuclear-verification capabilities of IAEA should be strengthened through the provision of appropriate legal tools and operational resources. | UN | وينبغي تعزيز قدرات الوكالة على التحقق النووي عن طريق توفير الأدوات القانونية والموارد التشغيلية المناسبة لها. |
(i) Refinement of existing technological tools and promotion of greater awareness among clients of applicable rules and regulations; | UN | ' 1` صقل الأدوات التكنولوجية الحالية ونشر مزيد من الوعي لدى الزبائن بالقواعد والأنظمة المعمول بها؛ |
tools and instruments operationalising these requirements may include the following: | UN | الأدوات والصكوك المنفذة لهذه الشروط قد تشمل ما يلي: |
Peace operations Intranet updated with all new and revised guidance, tools and methodologies | UN | تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام بجميع الوثائق التوجيهية والأدوات والمنهجيات الجديدة والمنقحة |
The Mission has already initiated the critical acquisition process of essential construction materials, equipment, tools and personnel for the construction projects. | UN | بدأت البعثة بالفعل عملية الشراء الهامة لمواد البناء الأساسية، والمعدات والأدوات والموظفين لمشاريع التشييد. |
The rule of law establishes the tools and means for democratic participation; it also provides mechanisms to complain about the functioning of authorities. | UN | وتكفل سيادة القانون وجود الأدوات والوسائل اللازمة للمشاركة الديمقراطية؛ كما توفر آليات للشكوى من أداء السلطات. |
This will ensure that scientific tools and mechanisms developed for human rights investigations will have a longer-term effect. | UN | وسيضمن هذا أن يكون للأدوات والآليات العلمية التي طُورت لخدمة تحقيقات حقوق الإنسان تأثير أطول مدى. |
2008-2009: 15 new/improved policies and procedures, methods, tools and techniques implemented | UN | الفترة 2008-2009: تنفيذ 15 سياسة وإجراء وطريقة وأداة وأسلوبا جديدا/محسَّنا |
However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. | UN | بيد أن بناء القدرات يتطلب سكاناً ملمين بالقراءة والكتابة ويتطلب المعرفة بأدوات وتقنيات تقييم التكنولوجيا. |
Baseline evaluation of existing Secretariat information exchange tools and activities. | UN | تقييم أساسي لأدوات وأنشطة تبادل المعلومات الحالية لدى الأمانة |
This new context demands a rethinking of planning priorities, tools and processes. | UN | ويقتضي هذا السياق الجديد إعادة التفكير في أولويات التخطيط وأدواته وعملياته. |
Links are provided regarding sources of the substance, risk assessments, and the risk management strategy, tools, and activities. | UN | وتوفر وصلات بشأن مصادر المواد، وتقييمات المخاطر، واستراتيجية إدارة المخاطر وأدواتها وأنشطتها. |
24. Savings of $20,100 under workshop equipment were due to the limited purchases of automotive tools and equipment. | UN | ٢٤ - ونتجت الوفورات البالغة ١٠٠ ٢٠ دولار، تحت بند معدات الورش، عن شراء عدد محدود من المعدات واﻵلات المتعلقة بالمركبات. |
I don't, but a Bren'in needs certain tools, and I may need you for what's comin'. | Open Subtitles | لا أثق بك لكن القائدة تحتاج لبعض المعدات و ربما سأحتاجك لما هو آتِ |
I also found a box of tools and a broken CB radio. | Open Subtitles | كما أنّي وجدتُ أيضاً صندوق أدواتٍ وراديو إرساليّ مكسور. |
He would open his box of tools and say, "What tools am I gonna use for this?" | Open Subtitles | سيفتح صندوق ادواته و يتسائل "أي اداة سأستعملها لهذه؟" |