Both sides of this force will be ready within two weeks; | UN | وستكون هذه القوة جاهزة في غضون أسبوعين في كلا البلدين. |
Requests executed by the Attorney General through the issue of investigation, attachment or freezing orders are generally executed within two weeks. | UN | وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين. |
In 1991 he visited relatives in Afghanistan for two weeks. | UN | وفي عام 1991، زار ذويه في أفغانستان لمدة أسبوعين. |
This attack on the Dubrovnik area is second in two weeks. | UN | وهذا هو الهجوم الثاني على منطقة دوبروفنيك خلال فترة اسبوعين. |
The applicants may stay at the facilities for up to two weeks. | UN | ويمكن لمقدمي الطلب أن يبقوا في هذه المرافق مدة أقصاها أسبوعان. |
Funding before or within two weeks of launch of appeal | UN | التمويل قبل أسبوعين من صدور النداء أو في غضونهما |
A team of two experts from the Peacebuilding Support Office stayed behind for two weeks to facilitate consultations among all stakeholders. | UN | ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية. |
Maternity benefit, extended for two weeks if the child has a disability; | UN | استحقاقات الأمومة، وتمدد لمدة أسبوعين إذا كان الطفل يعاني من إعاقة؛ |
Ranging from two weeks to four months depending on complexities | UN | تتراوح بين أسبوعين و 4 أشهر بحسب مستوى التعقيدات |
The Committee suggested that the Bureau should transmit its report to member States two weeks before the start of each meeting. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن يقوم المكتب بإحالة تقريرها إلى الدول الأعضاء قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع. |
It also allowed persons whose contracts had been terminated early to remain in Hong Kong for two weeks. | UN | وتتيح هذه القاعدة أيضاً للأشخاص الذين أُلغيت عقودهم قبل انقضاء مدتها البقاء في الإقليم لمدة أسبوعين. |
Thyroid doses in the region of 1 Gy, protracted over two weeks, resulted in hypothyroidism in patients treated by cranial radiotherapy. | UN | ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة. |
A general debate would follow, lasting approximately two weeks. | UN | وستجري بعد ذلك مناقشة عامة تستغرق حوالي أسبوعين. |
In the meantime, two trials are being conducted simultaneously in one courtroom, sitting for two weeks and then recessing for another two. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري حاليا الاضطلاع بمحاكمتين بآن معا في قاعة محكمة واحدة، تستمر لمدة أسبوعين ثم تعلق ﻷسبوعين آخرين. |
During two weeks, 1,200 people, including students and journalists from local and foreign media, visited the exhibition. | UN | وزار المعرض خلال أسبوعين ٠٠٢ ١ شخص منهم طلاب وصحفيون من وسائط إعلام محلية وأجنبية. |
Following this examination period, the buyer then normally has to give notice within a further two weeks. | UN | وبعد فترة الفحص هذه، يتعين عادة على المشتري أن يوجه الاخطار في غضون أسبوعين آخرين. |
I can have the cash here in two weeks. Deal. | Open Subtitles | ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا |
But if you still feel this way in two weeks, there's nothing I can do about it. | Open Subtitles | ولكنك اذا كنت تشعر بنفس الطريقة في خلال اسبوعين لا يوجد يمكنني ان افعله لك |
The victims appeared to have been dead for two weeks. | UN | ويبدو أنه قد مضى على موت المجني عليهما أسبوعان. |
Two minutes can turn into two weeks real quick, don't you think? | Open Subtitles | دقيقتان يُمْكِنُ أَنْ تَتحوّلا إلى حقيقيينِ إسبوعين بسرعة هَلْ لا تَعتقدُ |
Work on the wall had been suspended two weeks earlier. | UN | وكانت أعمال بناء السور قد أوقفت قبل ذلك بأسبوعين. |
Except this isn't some black site in Djibouti and I'm not an 18-year-old kid you dropped in a hole for two weeks. | Open Subtitles | ماعدا أن هذا ليس موقع سري في جيبوتي وأنا لست طفل في الثامنة عشر من عمره أنت وضعته في حفرة لمدة إسبوعان |
No police work for two weeks. How long this flight? | Open Subtitles | ليس هناك شرطة تعمل لأسبوعين كم سنستغرق فى الطيران؟ |
All candidates had equitable access to public media during the two weeks. | UN | واستفاد جميع المرشحين بشكل متكافئ من وسائط الإعلام العامة خلال الأسبوعين. |
The Ad Hoc Committee should have three sessions of two weeks each. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان. |
I've been sober two years, two weeks, and six days. | Open Subtitles | لم أشرب الخمر منذ سنتين وأسبوعين و 6 أيام. |
Jackie, you can't just be nice for two weeks. | Open Subtitles | جاكي، أنت لا تَستطيعُ فقط تَكُونُ لطيفةً لإسبوعين. |
All set up for the next two weeks. What's that? | Open Subtitles | كل شئ تم اعداده للأسبوعين القادمين, ما هذا ؟ |
The Subcommission invited the delegation to meet during the second of the two weeks of work. | UN | ودعت اللجنة الفرعية الوفد إلى الاجتماع خلال الأسبوع الثاني من أسبوعي العمل. |
Believe me,I saw my fill of horrors during those two weeks. | Open Subtitles | صدقيني , لقد رأيت الكثير من الرعب خلال هذين الاسبوعين |
Manager says Mantel was pre-paid for another two weeks. | Open Subtitles | المدير يقول أن مانتل قام بالدفع مسبقا لأسبوعان أخرين |