It was also pointed out that the term in draft article 48 was based on the terms used in the 1994 text. | UN | وأشير أيضا إلى أن العبارة الواردة في مشروع المادة 48 تستند إلى المصطلحات المستخدمة في نص القانون النموذجي لسنة 1994. |
What precursors are used in the manufacture of SYNTHETIC DRUGS in your country, and what are the conversion rates encountered? | UN | س 56 ما هي السلائف المستخدمة في صنع المخدرات الاصطناعية في بلدكم وما هي معدلات التحويل التي لوحظت؟ |
Other specific key assumptions used in the calculations were as follows: | UN | وكانت الافتراضات الأساسية المحددة الأخرى المستخدمة في الحسابات هي التالية: |
∙ Transformation parameters between the reference system used in the submission and an ITRS adopted by the Commission; and | UN | ● وبارامترات النقل بين نظام اﻹسناد المستخدم في الطلب ونظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي المعتمد من قبل اللجنة؛ |
For specific situations, test kits are available that can be used in the field for screening purposes. | UN | وبالنسبة لبعض الأوضاع المعيّنة، تتوافر أدوات اختبار يمكن استخدامها في الميدان لأغراض الفرز في الفحوص. |
II. Glossary of selected UNICEF terminology used in the report | UN | مسرد لمجموعة مختارة من مصطلحات اليونيسيف المستعملة في التقرير |
That was also the understanding of the term as used in the Convention on the Law of the Sea and in Agenda 21. | UN | وقد كان هذا هو الوضع الذي فهمت على أساسه العبارة حين استخدمت في اتفاقية قانون البحار وفي جدول أعمال القرن ٢١. |
Section III outlines the methodology used in the report. | UN | ويعرض القسم الثالث المنهجية المستخدمة في هذا التقرير. |
However, imported inputs used in the production of exports reduced the share of value added generated by domestic producers. | UN | إلا أن المدخلات المستوردة المستخدمة في إنتاج الصادرات قد قلصت نسبة القيمة المضافة التي يحققها المنتجون المحليون. |
(i) Voluntary or mandatory energy efficiency labelling and technical specifications for luminaries used in the service sector; and | UN | `١` وضع العلامات والمواصفات التقنية الطوعية أو اﻹلزامية لكفاءة الطاقة ﻷجهزة اﻹنارة المستخدمة في قطاع الخدمات؛ |
For many children, English may be their second or third language and is not the main language used in the community. | UN | وفي حالة كثير من اﻷطفال، قد تكون اﻹنكليزية هي لغتهم الثانية أو الثالثة وليست اللغة الرئيسية المستخدمة في المجتمع. |
Description of key parameters and assumptions used in the baseline estimate; | UN | `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛ |
Description of key parameters and assumptions used in the baseline estimate; | UN | `5` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛ |
* Note: This nomenclature differs somewhat from that used in the Harmonized System; however, the classification is correct. Following are the differences: | UN | ملاحظة: تختلف هذه التسمية إلى حدٍ ما عن تلك المستخدمة في النظام المنسق؛ بيد أن التصنيف صحيح وفيما يلي الاختلافات: |
Proficiency in any other language used in the Organization is an asset. | UN | وستكون إجادة لغة أخرى من اللغات المستخدمة في المنظمة ميزة إضافية |
Some concern was expressed as to why it had been considered necessary to deviate from the language used in the Hamburg Rules. | UN | وأعرب عن بعض القلق من السبب الذي من أجله اعتُبر أن من الضروري الخروج عن الصيغة المستخدمة في قواعد هامبورغ. |
According to the subcommittee's calculations, between 31 and 47 per cent of methyl bromide used in the four use categories could be replaced. | UN | وطبقاً لحسابات اللجنة الفرعية فإنه يمكن إحلال ما بين 31 و47 في المائة من بروميد الميثيل المستخدم في الفئات الأربع. |
My country has at its disposal considerable expertise and equipment that can be used in the future CTBT verification system. | UN | ولدى بلغاريا خبرة كبيرة ومعدات يمكن استخدامها في نظم التحقــق فـي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في المستقبل. |
Abbreviations used in the text are listed in annex IV. | UN | وترد قائمة بالمختصرات المستعملة في النص في المرفق الرابع. |
In fact, only two of the health plans used in the comparison were among the top six plans of choice in Washington. | UN | بل إن اثنتين فقط من الخطط الصحية التي استخدمت في المقارنة كانتا من بين الخطط الست الرئيسية المختارة في واشنطن. |
Oh, I guess we just found out how digital murder can be used in the real world. | Open Subtitles | أعتقد بأننا أكتشفنا للتو كيف أن عملية قتل رقمية ممكن أن تستخدم في العالم الحقيقي |
A test used in the United States to determine the leaching levels of specified metals and organic substances | UN | اختبار يستخدم في الولايات المتحدة لتحديد مستويات الغسيل لمعادن ومواد عضوية معينة |
(ii) contain other substances used in the production process for pharmaceutical products; or | UN | `2` تحتوي على مواد أخرى مستخدمة في عملية تصنيع المنتجات الصيدلانية؛ أو |
There are tens of thousands of those ties used in the subway. | Open Subtitles | هُناك عشرات الآلاف من تلك العوارض التي تُستخدم في مترو الأنفاق. |
The term had at one time been understood to mean forced conversion, but that was not its meaning as used in the Covenant. | UN | وكان هذا المصطلح يفهم سابقا على أنه يعني التحول القسري، ولكن ذلك ليس معناه كما هو مستخدم في العهد. |
Several delegations commended the launching of the Arab human development report and the participatory approach used in the preparation of the RCF. | UN | وأثنت عدة وفود على بدء إعداد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وعلى النهج التشاركي الذي استخدم في إعداد الإطار. |
The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | ويشير مصطلح " البلد " بحسب استخدامه في التقرير أيضا حسب الاقتضاء، إلى أراضٍ أو مناطق. |
Where pre-qualification proceedings have been engaged in, the criteria shall be the same as those used in the pre-qualification proceedings. | UN | وفي حال القيام بإجراءات تأهيل أولي، تكون معايير الإثبات هي المعايير نفسها التي استُخدمت في إجراءات التأهيل الأولي. |
Due to standardization, the protocols used in countries in Africa are the same as those used in the United States. | UN | وبفضل التوحيد القياسي، فإن البروتوكولات المستخدَمة في أفريقيا هي نفسها تلك المستخدَمة في الولايات المتحدة. |
used in the'20s and'30s. They stopped using it around- | Open Subtitles | كانت تستعمل في العشرينات والثلاثينات ثم توقف إستعمالها بعد ذلك |