Parliamentarians must be champions of bringing these values back into politics. | UN | ويجب أن ينصر البرلمانيون إعادة هذه القيم إلى الحياة السياسية. |
While all such values were enshrined in Yemen's heritage and culture, they had occasionally been abused or neglected in practice. | UN | ومع أن تراث اليمن وثقافته يكرّسان جميع هذه القيم، فقد تعرّضت هذه القيم أحياناً للإساءة أو الإهمال في الممارسة العملية. |
It was essential to respect different values, traditions and cultures and to refrain from imposing specific lifestyles on others. | UN | وقال إن من الأساسي احترام مختلف القيم والتقاليد والثقافات والإحجام عن فرض أساليب حياة بعينها على الآخرين. |
Supporters of military tribunals often insist on the urgency of swift justice and the need to maintain patriotic values. | UN | وكثيراً ما يشدد مناصرو المحاكم العسكرية على الحاجة الملحة إلى قضاء سريع وعلى ضرورة صون قيم الوطنية. |
The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. | UN | وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة. |
The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a nongovernmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. | UN | المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها. |
In several instances, the Office has cooperated with national authorities to find and use alternative sources or impute missing values. | UN | وفي حالات عديدة، تعاون المكتب مع السلطات الوطنية على إيجاد واستخدام مصادر بديلة أو استقراء القيم غير الموجودة. |
It is in establishing such values that justice, human rights and fundamental freedom, as well as true peace, will prevail. | UN | إن ترسيخ هذه القيم هو الذي يؤدي إلى انتصار العدالة وحقوق الإنسان والحريات الأساسية، فضلاً عن السلام الحقيقي. |
However, our experience has enriched and matured us and bestowed upon us a priceless heritage of values. | UN | ومهما يكن عليه الأمر فقد زادت تجربتنا ونضجت وأسبغت علينا تراثا لا يقدر من القيم. |
Allow me to conclude by saying that the humanist values of equality, solidarity and social justice await a new dawn. | UN | اسمحوا لي أن أختم كلمتي بالقول إن القيم الإنسانية المتمثلة في المساواة والتضامن والعدالة الاجتماعية تترقب فجراً جديدا. |
It proceeds from the principle that, in seeking to protect ourselves and our values, we should avoid compromising those values. | UN | وهي تنطلق من المبدأ القائل بأنه، ونحن نسعى إلى حماية أنفسنا وقيمنا، يجب أن نتجنب المساس بتلك القيم. |
The media plays an important part in shaping values. | UN | وتقوم وسائط الإعلام بدور هام في تشكيل القيم. |
This was possible for only a limited number of congeners; the values ranged from 8.2 - 9.8. | UN | وكان ذلك ممكناً في عدد محدود فقط من المتجانسات، وتراوحت القيم من 8.2 إلى 9.8. |
This was possible for only a limited number of congeners; the values ranged from 8.2 - 9.8. | UN | وكان ذلك ممكناً في عدد محدود فقط من المتجانسات، وتراوحت القيم من 8.2 إلى 9.8. |
A water sediment study has identified the following DT50 values: | UN | وحددت دراسة للرواسب المائية قيم زمن التحلل النصفي التالية: |
A water sediment study has identified the following DT50 values: | UN | وحددت دراسة للرواسب المائية قيم زمن التحلل النصفي التالية: |
Inventory carrying cost as a portion of total inventory value is 5 per cent based on industry values. | UN | وتبلغ تكلفة نقل الموجودات كجزء من القيمة الإجمالية للموجودات 5 في المائة على أساس قيم الصناعة. |
However, trust and confidence are obviously about more than money; they are also about values, ethics and justice. | UN | غير أن الثقة تنطوي على ما هو أكبر من المال، ذلك أنها تتعلق بالقيم والأخلاق والعدالة. |
:: Promote urban growth within a systematic concern for environmental values. | UN | :: تعزيز النمو الحضري في إطار المراعاة المنهجية للقيم البيئية. |
Increase public awareness of human rights values and criteria. | UN | `6` زيادة الوعي العام بقيم واحتياجات حقوق الإنسان. |
Safe handling of bodies while respecting family wishes and societal values | UN | التجهيز الآمن لجثث المتوفين مع احترام رغبات الأسر والقيم المجتمعية |
Those values have been reduced by 50 per cent to produce an annual value of $922.5 million. | UN | وقد خفضت هذه القيم بنسبة 50 في المائة لإنتاج قيمة سنوية قدرها 922.5 مليون دولار. |
It maintains a normative framework for shared values and principles of human rights in and through education. | UN | وهذا الرصد يحافظ على الإطار المعياري لقيم حقوق الإنسان ومبادئها المشتركة في التعليم ومن خلاله. |
To a great extent, comprehensive education promotes values such as dialogue for resolving differences on the basis of the quest for mutual understanding. | UN | يعزز التعليم الشامل، إلى حد كبير، قيما من قبيل الحوار من أجل حل الخلافات على أساس السعي من أجل التفاهم المتبادل. |
As assets are not marked to market, the carrying values are not affected by changes in interest rates. | UN | ونظرا لعدم تقييد الأصول وفقا لقيمتها السوقية، فإن القيمة الدفترية لا تتأثر بتغير معدلات أسعار الفائدة. |
For this reason, the values presented should be considered as preliminary, but this should not alter the trends presented. | UN | لذلك ينبغي اعتبار القيم المعروضة قيماً أولية، ولكن دون أن يكون لهذا أي تأثير على الاتجاهات المعروضة. |
The BCF values in crustaceans, bivalves, aquatic and terrestrial worms and in fish vary between 0.9 - 4 900. | UN | وقيم معامل التركيز الأحيائي في القشريات، وذوات المصراعين، والديدان المائية والبرية، وفي الأسماك، تتراوح بين 0,9 و4900. |
Canada has consistently opposed the debasement of multilateral institutions by conduct that is inconsistent with their values. | UN | لقد عارضت كندا على الدوام امتهان المؤسسات المتعددة الأطراف بإتباع سلوك لا يتفق مع قيمها. |
Malaysia therefore values the opportunity for further dialogue on this issue. | UN | ولذلك تقدر ماليزيا فرصة إجراء حوار إضافي بشأن هذه القضية. |
Non-capitalized are assets with values that fall below the capitalization recognition threshold. | UN | والأصول غير المرسملة هي أصول تقل قيمتها عن عتبة الاعتراف بالرسملة. |