"will happen to" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيحدث
        
    • لن يحدث
        
    • سوف يحدث
        
    • سيحل
        
    • سَيَحْدثُ إلى
        
    • فستحدث
        
    • ولن يحدث
        
    • سيحدُث ل
        
    • لن يَحْدثُ
        
    • لن يصيبك أي مكروه
        
    • سيحصل له
        
    When starlight comes near to the sun, what will happen to it? Open Subtitles عندما يقترب شعاع الضوء لنجم من الشمس ماذا سيحدث له ؟
    If she leaves, what will happen to this household? Open Subtitles إذا تركت المنزل ، ماذا سيحدث لهذه الأسرة؟
    And she gets emotional and says, "What will happen to you, Amar?" Open Subtitles واصبحت عاطفية جدا وقالت له ماذا سيحدث لك يا أمـــار ؟
    I assure you... nothing will happen to the boy while he's in my charge. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي
    What will happen to us now that you have my husband? Open Subtitles ما الذي سوف يحدث لنا الآن بعد أعتقالكم زوجي ؟
    Have you ever thought about once the railway reaches our village what will happen to the inhabitants along the way? Open Subtitles هل بعمرك فكرت في المرة التي تصل فيها سكة الحديد لقريتنا ماذا سيحدث للسكان على أمتداد الطريق ؟
    If they take that to the police, what will happen to me? Open Subtitles ما الذى سيحدث لى ؟ كيف ستتصرف يا تاى مو ؟
    What will happen to this ring in the fire? Open Subtitles والآن ماذا سيحدث لهذا الخاتم عندما يتعرض للحرارة؟
    If this son of a bitch gets canned, what will happen to us? Open Subtitles ‫لو ابن العاهرة هذا طُرد، فماذا سيحدث لنا؟
    But once you do, think about what will happen to your sweet baby sister. Open Subtitles ولكن بمجرد القيام بذلك فكر فيما سيحدث لأختك الجميلة
    What do you think will happen to you then? Open Subtitles ما الذي تظنون أنه سيحدث لكم بعد ذلك؟
    And it has nothing to do with what will happen to your eternal soul upon your death. Open Subtitles لا علاقة لذلك بما سيحدث مع روحك الخالدة عند وفاتك
    So what do you think will happen to Charlotte? Open Subtitles إذن، ما الذي تعتقديه انه سيحدث مع "شارلوت"؟
    Tell me where they will take the girl and what will happen to her and maybe I'll think about letting you go back. Open Subtitles قل لي اين سياخذون الفتاة وماذا سيحدث لها و ربما سافكر في إطلاق سراحك
    Much like what will happen to you when that sire link breaks. Open Subtitles يشبه إلى حد كبير ما سيحدث ل عند ذلك فواصل صلة مولى.
    Have you forgotten what will happen to you if you don't comply with our deal? Open Subtitles هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟
    You've gotta see us tomorrow night. I promise nothing bad will happen to you. Open Subtitles يجب أن ترينا ليلة غد أعدك لن يحدث شيء سيء لكِ
    Nothing will happen to you... I wont let you die. Love me ever so passionately Open Subtitles لن يحدث لكِ شيء لن اسمح بذلك احبيني كثيراً وبحماس
    Keep your cool, detective, and nothing will happen to anybody. Open Subtitles حافظ على هدوئك إيها المحقق لن يحدث إي شيء لإي احد
    If the police hears this, what will happen to you? Open Subtitles إن سمعت الشرطه هذا ماذا سوف يحدث لك ؟
    - Knowing what they are and what will happen to them, Open Subtitles ،لكوننا نعرف آنفاً ما يكونان وما سيحل بهما
    When the original is gone, what will happen to the double? Open Subtitles عندما يذَهِبُ الأصل ماذا سَيَحْدثُ إلى الشبيةِ؟
    Hey, you lie to the Russian stink eye, and bad things will happen to your junk. Open Subtitles إن كذبت على العين الروسية الثاقبة فستحدث أشياء سيئة لعضوك
    I turn myself in, nothing will happen to her or my boys. Patterson: Open Subtitles سأسلم نفسي، ولن يحدث لها أو لطفليّ أيّ شيء
    Nothing will happen to you Sana! Open Subtitles لن يَحْدثُ لك شيء سنا
    If you behave nothing will happen to you. Open Subtitles إذا التزمت السلوك الحسن لن يصيبك أي مكروه
    I mean, I'm sure plenty will happen to him, karmically speaking. Open Subtitles أقصد ، أنا متأكدة من أنه سيحصل له الكثير ،أتحدث عن الكارما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus