Pongámonos en el lugar de los palestinos. ¿No es acaso legítimo que reclamen su Estado? | UN | فلنضع أنفسنا مكان الفلسطينيين. أليس مشروعا أن يطالبوا بدولتهم؟ بالطبع إنه أمر مشروع. |
Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? | TED | والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟ |
Desde un punto de vista económico, el resultado indica que sería bueno, ¿no es así? | TED | من وجهة نظر اقتصادية، هذه حسبة جيدة، أليس كذلك، أينبغي أن نفعل هذا؟ |
Eso lo sabemos. En tiempos turbulentos, ¿no es más barato, y más inteligente hacer amigos de enemigos potenciales que defenderte de ellos más tarde? | TED | في الأوقات العصيبة، اليس من السُهولة، والذكاء، كسب صداقات من أعداء محتملين بدلاً من الدفاع عن نفسك في مواجهتهم لاحقاً؟ |
¿No es la mente misma la que traduce las condiciones externas en felicidad y sufrimiento? | TED | أليست قدرتنا العقلية هذه على ترجمة الحالة الخارجية لحاله سعادة أو معاناة ؟ |
CA: Y la UALC no es solo esta fuerza de izquierdas, ¿verdad? | TED | الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية ليس مجرد قوة يسارية، أليس كذلك؟ |
Y especialmente si empezamos a caminar como esas personas hicieron, ¿no es así? | TED | و خاصة إذا بدأنا المشي كما فعل هؤلاء الناس، أليس كذالك؟ |
Sin duda, la prevención de incluso un puñado de ataques al corazón, o cualquier otro resultado negativo, merece la pena, ¿no es así? | TED | بالتأكيد أن منع أو القليل حتى من الإصابة بالأزمات القلبية، أو أي نتيجة سلبية أخرى أمر جدير بالاهتمام، أليس كذلك؟ |
¿No es raro que dos cosas tan importantes hayan de pasarnos mañana? | Open Subtitles | أليس هذا غريباً ؟ حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم |
¿No es de las mejores películas que hayas escuchado en tu vida? | Open Subtitles | أليس أنها أفضل الأفلام التي سبق وأن سمعتها طوال حياتك؟ |
Tú y Dardo os conocéis desde hace mucho tiempo, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أنت و دادو تعرفان بعضكما من زمن .أليس كذلك ؟ |
No es que quiera separarme de ti precisamente pero, ¿no te importará? | Open Subtitles | لا أريد فعلا الابتعاد عنك لكنك لا تمانعى أليس كذلك |
¿No es éste un lugar tan bueno como otro para un hombre con dolor? | Open Subtitles | أليس هذا مكانا مناسبا كأى مكان يتواجد فيه الإنسان عندما يكون متألما |
- Y si puedo devolverle el favor... - Eso no es muy probable, ¿verdad? | Open Subtitles | لو بإمكانى رد الجميل من الصعب حدوث ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Tu marido diría lo que tú quisieras... porque te ama intensamente, ¿no es así? | Open Subtitles | زوجك سيقول اى شئ تريدينه لانه يحبك بجنون ، أليس كذلك ؟ |
Todos tenemos nuestra propia manera de hacer las cosas, no es cierto? | Open Subtitles | جميعنا لدينا طرقا خاصة نقوم بها بالأشياء أليس كذلك ؟ |
Pude haber dicho que rastreaba pasta a la fagioli, ¿no es cierto? | Open Subtitles | يمكن أن أقول بأنها تتعقّب مكان المعكرونة أليس كذلك ؟ |
Porque cualquier cosa que un hombre blanco diga, es cierto, ¿no es así? | Open Subtitles | لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟ |
La cornisa tiene 5 pulgadas de ancho, pero se siente de 3, no es cierto? | Open Subtitles | الحافة عرضها 5 بوصات ولكن من يراها تبدو لة 3 اليس كذلك ؟ |
¿No es un tema de ego eso de parecer sólido, grande e importante? | TED | أليست بقضية غرور أننا نريد أن نبدو أقوياء كبارا و مهمين؟ |
Vosotros los episcopalianos, practicáis la confesión, como nosotros los católicos, ¿no es verdad? | Open Subtitles | أنت ممارس الأسقفية للأعتراف مثلنا نحن الكاثوليك , ألست كذلك ؟ |
¿El sexo no es una parte natural de la vida dada por Dios? | Open Subtitles | اليست نعمه الحب جزء من حياتنا الطبيعيه لا تبداء هذا ياابونا |
¿Y no es cierto, Sr. Fiscal Estatal, que Ud. Decidió que su amigo no iba a ser sometido a juicio? | Open Subtitles | أليسَ صحيحاً أيضاً أنكَ قررت وقتها أن صديقك القس لن يتم إستدعاؤه لأى محاكمة |
No es fortuito que los conflictos abunden en el mundo en desarrollo y en zonas económicamente atrasadas de Europa. | UN | ليس من قبيل المصادفة أن تتكاثر الصراعات في العالم النامي وفي المناطق المتخلفة اقتصاديا من أوروبـــــا. |
Eso es imposible. No hay nadie mas calificado en esta escuela. Quiero decir, a quien se lo darán si no es a... | Open Subtitles | هذا مستحيل ,لايوجد احد اكثر كفاءة في هذه المدرسة اقصد لمن سيعطون المنصب ..اذا لم اكن كم هذا مذهل |
Sí, adelante dale un beso navideño. Apuesto que le gustaría ¿no es así? | Open Subtitles | بلى إفعلها وأمنحها قبلة الكريسماس أراهن أنها ستحب هذا، ألستِ كذلك؟ |
No creo que alguna vez lo haya hecho. ¿No es triste eso? | Open Subtitles | لا أظن أنني سأفعل ذلك أبداً أوليس هذا أمر تعيس؟ |
Oye, ¿ese no es el Lambda Sig que dejó plantada a Casey? | Open Subtitles | هـاي، ألَيسَ ذلك الذي من لامبدا سيج مَن أبعد كايسي؟ |
Usted está desplumando ellos terriblemente joven en estos días, ¿no es así? | Open Subtitles | أنتَ تختارهم يافعين بصورة مرعبة هذه الأيام ألستَ كذلك ؟ |
No es su marshal privado, Sr. McDonald. | Open Subtitles | هو لَيسَ مارشالك المفضل، سّيد ماكدونالد. |
Participaron todos en la pelea, ¿No es cierto, Sr. Taylor? | Open Subtitles | ألم يكن هناك شجارا عاما حدث مع هذا الرجل ؟ |
¿No fue de la misma forma... ¿No es un proceso de selección natural? | Open Subtitles | ألم تكن تلك هي الطريقة التي جعلتكم الجنس المسيطر في عالمكم؟ |