El abismo fiscal... me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... | TED | لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم |
El enemigo ataca todo lo largo del frente entre Lublin y Brest-Litovsk. | Open Subtitles | اٍن العدو يهاجم بطول الجبهة هنا بين لوبلان وبريست ليتوفسك |
Cuando ataca por Ia izquierda, expone su pecho... y ahí debes atacar. | Open Subtitles | كلّ مرّة، يهاجم من يساره ويعرّض صدره، ذلك عندما تهاجم. |
Si el Mahdi cruza el río y ataca desde aquí, el foso detendrá cualquier ataque. | Open Subtitles | اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق |
Sabes, un verdadero guerrero ataca de frente. | Open Subtitles | أتعرف المحارب حقيقي يهجم من الجبهة |
Hay algo que ataca intencionalmente a la gente y, sea lo que sea sabe que estoy tras él. | Open Subtitles | ثمة شيء ما يهاجم الناس عمداً، وأنّه، أيّا كان هو، يعرف أنّني أعمل على ذلك |
Un animal rabioso ataca a sus víctimas aleatoriamente y no se come nada. | Open Subtitles | الحيوان السريع يهاجم ضحاياه بعشوائية و لا يأكل أي جزء منها |
¿Un tipo con una capucha ataca varios lugares donde se trafican armas en la ciudad? | Open Subtitles | ثمة رجل يلبس قميصاً وقلنسوة يهاجم عدة مواقع لتجارة السلاح في المدينة اليوم؟ |
Su declaración está referida a los derechos humanos, e incluso ataca al sistema socialista de mi país. | UN | أما بيانه فعن حقوق اﻹنسان، بل إنه يهاجم حتى النظام الاشتراكي لبلدنــا، ويستخدم هذا الاجتماع للتشهير ببلدنا. |
Tal comportamiento no es sorprendente en un país que ataca diariamente al Estado independiente del Iraq con el pretexto de que su víctima es un violador de los derechos humanos. | UN | وهو سلوك لا يستغرب من بلد يهاجم العراق المستقل كل يوم متذرعا بأن ضحيته منتهك لحقوق اﻹنسان. |
El Ejército de Liberación de Kosovo ataca a un elemento de la policía especial en las inmediaciones de Bistrazin. | UN | يهاجم جيش تحرير كوسوفو عناصر من الشرطة الخاصة في ضواحي بيسترادزين. |
No sabe que el ejército de mi padre ataca Fort William Henry. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري |
Muy bien, si este virus ataca con la velocidad y la magnitud esperadas cualquier cosa electrónica se apagará... semáforos, ordenadores. | Open Subtitles | حسنا ً , اذا لو هذا الفايروس هاجم بالمعدل والسرعه المتوقعه كل الألكترونيات سوف تتوقف عن العمل |
Porque ataca a los que son diferentes y rapiña sus secretos. ¿Y a ti? | Open Subtitles | لأنه هاجم أناس مختلفين ويعتمد على أسرارهم لماذا أنت لا تكرهه ؟ |
La causa de la tuberculosis es el bacilo Mycobacterium tuberculosis, que en la mayoría de los casos ataca a los pulmones. | UN | ينشأ الدرن عن عُصَيّة السل الفُطرية التي تهاجم الرئتين في معظم الحالات. |
Si el Japón no ataca a otros países, no será atacado. | UN | وما لم تهاجم اليابان بلدانا أخرى، فلن تتعرض لهجوم. |
A diferencia de otros predadores menos astutos... la hiena no se arriesga... y nunca ataca sino está segura de que matará. | Open Subtitles | تلك الوحوش الأقل ذكاء فإن الضبع لا يغامر لأنه لا يهجم إلا إذا كان متأكداً من القتل |
Si alguien nos ataca con un ataque cibernético, ¿podemos responder con un ataque activo? | TED | لو هاجمنا أحدهم إلكترونيا، هل نملك القدرة المناسبة للرد باستعمال هجومٍ حركي؟ |
ataca cada célula de tu cuerpo y causa inflamación en tus articulaciones, tu corazón, tu cerebro. | Open Subtitles | إنه يُهاجم كل خلية داخل الجسد ويسبب الالتهاب فى مفاصلك وقلبك و عقلك |
Las inquietudes de Singapur son legítimas y sus intenciones nobles, tan nobles como las de quienes creen que si se ataca al Secretario General aumentará la eficiencia de la Organización. | UN | إن شواغل سنغافورة مشروعة ونواياها نبيلة في نبل نوايا الذين يعتقدون أن مهاجمة اﻷمين العام من شأنها تحسين كفاءة المنظمة. |
El síndrome ataca sin dar aviso y provocó la muerte de todos los niños y bebés del mundo, así como de segmentos aleatorios de la población adulta. | Open Subtitles | المتلازمة تضرب بدون إنذار وتسببت الحادثة في موت جميع الأطفال والرضع على مستوى العالم وكذلك موت بعض البالغين عشوائيا |
¿Qué animal ataca al más fuerte y deja que el más débil escape? | Open Subtitles | أي حيوان سيهاجم الأقوى ويترك الأضعف ليهرب؟ |
8-10, cubre el centro. ataca. | Open Subtitles | عند 8 و 10, الغطاء في الوسط اهجم. |
Si ella me ataca, yo me defiendo. | Open Subtitles | , لو هاجمتني سأعاود بالهجوم عليها |
Espero que mi futuro yo esté cerca de este libro si ataca de nuevo. | Open Subtitles | أنا آمل فحسب أن تكون روحي قريبة من الكتاب عندما يهاجمنا ثانيةً |
¡Golpéala! ¡Golpea! ¡Ataca! | Open Subtitles | الكميها , الكمى , هاجمى |
Un grupo estimado de 200 presuntos miembros del antiguo régimen de los talibanes ataca un recinto policial. | UN | هجم ما يقدر بـ 200 شخص يشتبه في أنهم من أفراد نظام الطالبان السابق على نقطة شرطة. |
Hay un futbolista universitario que ataca, roba, recupera la pelota y tiene una sola mano. | TED | هناك لاعب ظهير لكرة قدم الجامعات يقطع الهجمات ويتصدى للكرة ويستعيد السيطرة في حين أن لديه يد واحدة. |